精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 王之渙涼州詞的創(chuàng)作背景

    王之渙涼州詞的創(chuàng)作背景
    語文人氣:179 ℃時間:2020-04-14 18:37:13
    優(yōu)質(zhì)解答
    2008-9-24 18:50 帥酷之哥 | 二級
    唐 王之渙
    黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山.
    羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關(guān).
    單于北望拂云堆,殺馬登壇祭幾回.
    漢家天子今神武,不肯和親歸去來.
    【注釋】
    1、涼州詞:又名《涼州歌》.為當時流行的一種曲子(《涼州詞》)配的唱詞.涼州詞在唐代是樂府的常見曲名,多寫邊塞軍旅生活之事.
    2、原題二首,此其一.郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂苑》云:“《涼州》,宮調(diào)曲,開元中西涼府都督郭知運進”.涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威縣).
    3、“遠”一作“直”.
    4、黃河遠上:遠望黃河的源頭.
    5、孤城:指孤零零的戍邊的城堡.
    6、仞:古代的長度單位,一仞相當于七八尺.
    7、羌笛:古羌族羌族主要分布在甘、青、川一帶.羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂.
    8、楊柳:《折楊柳》曲.古詩文中常以楊柳喻送別情事.《詩·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依.”北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝.下馬吹橫笛,愁殺行客兒.”
    9、度:越過.后兩句是說,羌笛何必吹起《折楊柳》這種哀傷的調(diào)子,埋怨楊柳不發(fā)、春光來遲呢,要知道,春風吹不到玉門關(guān)外啊!
    10、玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名.故址在今甘肅敦煌西北小方盤城.六朝時關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近.
    【簡析】
    “涼州詞”是涼州歌的唱詞,不是詩題,是盛唐時流行的一種曲調(diào)名.開元年間,隴右節(jié)度使郭知運搜集了一批西域的曲譜,進獻給唐玄宗.玄宗交給教坊翻成中國曲譜,并配上新的歌詞演唱,以這些曲譜產(chǎn)生的地名為曲調(diào)名.后來許多詩人都喜歡這個曲調(diào),為它填寫新詞,因此唐代許多詩人都寫有《涼州詞》.
    王之渙這首詩寫戍邊士兵的懷鄉(xiāng)情.寫得蒼涼慷慨,悲而不失其壯,雖極力渲染戍卒不得還鄉(xiāng)的怨情,但絲毫沒有半點頹喪消沉的情調(diào),充分表現(xiàn)出盛唐詩人的廣闊胸懷.
    首句“黃河遠上白云間”抓住遠眺的特點,描繪出一幅動人的圖畫:遼闊的高原上,黃河奔騰而來,遠遠向西望去,好像是從白云中流出來的一般.次句 “一片孤城萬仞山”,寫塞上的孤城.在高山大河的環(huán)抱下,一座地處邊塞的孤城巍然屹立.這兩句,描寫了祖國山川的雄偉氣勢,勾勒出這個國防重鎮(zhèn)的地理形勢,突出了戍邊士卒的荒涼境遇,為后兩句刻畫戍守者的心理提供了一個典型環(huán)境.
    在這種環(huán)境中忽然聽到了羌笛聲,所吹的曲調(diào)恰好是《折楊柳》,這就不能不勾起戍卒的離愁.古人有臨別折柳相贈的風俗.“柳”與“留”諧音,贈柳表示留念.北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝.下馬吹橫笛,愁殺行客兒.”歌中提到了行人臨去時折柳.這種折柳贈別之風在唐代極為流行.于是,楊柳和離別就有了密切的聯(lián)系.現(xiàn)在當戍邊士卒聽到羌笛吹奏著悲涼的《折楊柳》曲調(diào)時,就難免會觸動離愁別恨.于是,詩人用豁達的語調(diào)排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調(diào)呢?要知道,玉門關(guān)外本來就是春風吹不到的地方,哪有楊柳可折!說“何須怨”,并不是沒有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是說怨也沒用.用了“何須怨”三字,使詩意更加儲蓄,更有深意.
    三、四兩句,明代的楊慎認為含有諷刺之意:“此詩言恩澤不及于邊塞,所謂君門遠于萬里也.”(《升庵詩話》)中國古代詩歌向來有“興寄”的傳統(tǒng),更何況“詩無達詁”,我們認為讀者未嘗不可這樣理解,但不能就此而肯定作者確有此意.具體這兩句的解釋:既然春風吹不到玉門關(guān)外, 關(guān)外的楊柳自然不會吐葉,光 “怨”它又有何用?
    【賞析】
    涼州(今甘肅武威)位于河西走廊.這首詩描寫了黃河上游遼闊荒涼的景象.此詩境界開闊,氣象沉偉,情調(diào)悲壯蒼涼.“黃河遠上白云間”一句指遙望黃河,其源仿如出自白云間.“羌笛”是西域樂器,“怨楊柳”是指羌笛聲奏出哀怨的《折楊柳》一曲.
    首句設(shè)想奇特,是溯流而望.這與李白《將進酒》“黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回”的視覺方向相反,強調(diào)的重點也不同.李詩強調(diào)氣勢,王詩強調(diào)源流之高遠.在如此山長水遠天高地闊的浩翰背景中,一片孤城形只影單,兀然獨立于萬仞群山之中,而那條黃河則如絲如帶,把藍天白云、孤城、群山系結(jié)在一起.這是一幅潑墨寫意的邊塞圖畫.詩人把一座城說成一片城,以一片對萬仞,突出孤獨之感:孤城如一葉扁舟在翰海中漂泊,如一朵白云在天地間淹滯,正如戍守者那孤獨無奈的情懷.由此便推出了一個"怨"的主題:這偏遠荒涼的邊塞啊,春風都不肯光顧,而人卻要背井離鄉(xiāng)地在這里苦熬歲月.如此深長無奈之怨卻以"何須怨"這樣寬慰的語氣說出,曲折達意,舉重若輕.仔細想來,《折楊柳》之曲也的確無助于消解幽怨.那么怨誰呢?詩人沒說,倒是同題的另一首詩微露怨詞:"漢家天子今神武,不肯和親歸去來."但天子也不是好怨的,因此只好輕輕地怨怨"春風"算了.《唐詩正聲》吳逸一評:“滿目征人苦情,妙在含蓄不露”.《唐賢三昧集箋注》:“此狀涼州之險惡也.笛中有《折柳曲》,然春光已不到,尚何須作楊柳之怨乎?明說邊境苦寒,陽和不至,措詞宛委,深耐人思.”
    據(jù)唐人薛用弱《集異記》記載:開元間,王之渙與高適、王昌齡到酒店飲酒,遇梨園伶人唱曲宴樂,三人便私下約定以伶人演唱各人所作詩篇的情形定詩名高下.結(jié)果三人的詩都被唱到了,而諸伶中最美的一位女子所唱則為“黃河遠上白云間”.王之渙甚為得意,這就是著名的“旗亭畫壁”故事.此事未必實有.但表明王之渙這首《涼州詞》在當時已成為廣為傳唱的名篇.
    詩的首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠上白云間”的動人畫面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟象一條絲帶迤邐飛上云端.寫得真是神思飛躍,氣象開闊.詩人的另一名句“黃河入海流”,其觀察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黃河之水天上來”,雖也寫觀望上游,但視線運動卻又由遠及近,與此句不同.“黃河入海流”和“黃河之水天上來”,同是著意渲染黃河一瀉千里的氣派,表現(xiàn)的是動態(tài)美.而“黃河遠上白云間”,方向與河的流向相反,意在突出其源遠流長的閑遠儀態(tài),表現(xiàn)的是一種靜態(tài)美.同時展示了邊地廣漠壯闊的風光,不愧為千古奇句.
    次句“一片孤城萬仞山”出現(xiàn)了塞上孤城,這是此詩主要意象之一,屬于“畫卷”的主體部分.“黃河遠上白云間”是它遠大的背景,“萬仞山”是它靠近的背景.在遠川高山的反襯下,益見此城地勢險要、處境孤危.“一片”是唐詩習(xí)用語詞,往往與“孤”連文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),這里相當于“一座”,而在詞采上多一層“單薄”的意思.這樣一座漠北孤城,當然不是居民點,而是戍邊的堡壘,同時暗示讀者詩中有征夫在.“孤城”作為古典詩歌語匯,具有特定涵義.它往往與離人愁緒聯(lián)結(jié)在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京華”(杜甫《秋興》)、“遙知漢使蕭關(guān)外,愁見孤城落日邊”(王維《送韋評事》)等等.第二句“孤城”意象先行引入,為下兩句進一步刻劃征夫的心理作好了準備.
    詩起于寫山川的雄闊蒼涼,承以戍守者處境的孤危.第三句忽而一轉(zhuǎn),引入羌笛之聲.羌笛所奏乃《折楊柳》曲調(diào),這就不能不勾起征夫的離愁了.此句系化用樂府《橫吹曲辭.折楊柳歌辭》“上馬不捉鞭,反折楊柳枝.蹀座吹長笛,愁殺行客兒”的詩意.折柳贈別的風習(xí)在唐時最盛.“楊柳”與離別有更直接的關(guān)系.所以,人們不但見了楊柳會引起別愁,連聽到《折楊柳》的笛曲也會觸動離恨.而“羌笛”句不說“聞?wù)哿眳s說“怨楊柳”,造語尤妙.這就避免直接用曲調(diào)名,化板為活,且能引發(fā)更多的聯(lián)想,深化詩意.玉門關(guān)外,春風不度,楊柳不青,離人想要折一枝楊柳寄情也不能,這就比折柳送別更為難堪.征人懷著這種心情聽曲,似乎笛聲也在“怨楊柳”,流露的怨情是強烈的,而以“何須怨”的寬解語委婉出之,深沉含蓄,耐人尋味.這第三句以問語轉(zhuǎn)出了如此濃郁的詩意,末句“春風不度玉門關(guān)”也就水到渠成.用“玉門關(guān)”一語入詩也與征人離思有關(guān).《后漢書.班超傳》云:“不敢望到酒泉郡,但愿生入玉門關(guān).”所以末句正寫邊地苦寒,含蓄著無限的鄉(xiāng)思離情.如果把這首《涼州詞》與中唐以后的某些邊塞詩(如張喬《河湟舊卒》)加以比較,就會發(fā)現(xiàn),此詩雖極寫戍邊者不得還鄉(xiāng)的怨情,但寫得悲壯蒼涼,沒有衰颯頹唐的情調(diào),表現(xiàn)出盛唐詩人廣闊的心胸.即使寫悲切的怨情,也是悲中有壯,悲涼而慷慨.“何須怨”三字不僅見其藝術(shù)手法的 贊同0| 評論
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版