精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 3個(gè)英譯中,其中一個(gè)是修改,

    3個(gè)英譯中,其中一個(gè)是修改,
    這種中、西方電視文化的融 合;傳統(tǒng)藝術(shù)與現(xiàn)代藝術(shù)的嫁接,是這檔欄目得以取得收視高峰的主要原因.
    把國(guó)外文化和國(guó)內(nèi)文化,審美結(jié)合起來(lái),做到真正的本土化
    一種大家都認(rèn)可的文化
    看看這個(gè)句子要不要修改,怎么改好呢?
    有優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),有弱勢(shì)文化對(duì)強(qiáng)勢(shì)文化的歸化,有強(qiáng)勢(shì)文化對(duì)弱勢(shì)文化的壓制,也有在碰撞和摩擦中產(chǎn)生出新的文化.
    Have complementary strengths,the culture is the dominant culture of naturalization vulnerable,disadvantaged and cultural suppression of the dominant culture.There are frictions in the collision and produce a new culture.
    英語(yǔ)人氣:131 ℃時(shí)間:2020-04-28 11:06:49
    優(yōu)質(zhì)解答
    1,The fusion of Chinese and western TV cultures and the inoculation of traditional and contemporary arts are the major reasons why this TV programme has hit the peak of the audience rating.
    2,To combine the overseas and domestic aesthetics is the way to realise the genuine localisation
    3,A culture is highly appreciated by everyone
    Sentence Correction:
    There are complementary strengths,the naturalisation of the underprivileged to dominant culture,the oppression from dominant culture onto the underprivileged one,as well as the new culture that emerges from collision and friction of the existing various cultures.
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版