精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    我認(rèn)為不太準(zhǔn)確.duty是職責(zé)的意思.instruct in是教導(dǎo)的意思.我想不明白為何翻譯成那樣.請給我細(xì)致準(zhǔn)確地翻譯一下哦.
    英語人氣:247 ℃時(shí)間:2020-09-23 13:51:28
    優(yōu)質(zhì)解答
    be instructed in 沒有專注的意思,如果表達(dá)專注于可以用be involved in.duty是職責(zé)、本分的意思,如果He是個(gè)學(xué)生,那么可以理解他的職責(zé)就是學(xué)習(xí).
    個(gè)人理解這句話的直譯應(yīng)該是“他應(yīng)該在職責(zé)方面被指導(dǎo)”.我覺得你的對。應(yīng)該謝謝你啊。再等等看看其他人的翻譯哈。好的~
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版