精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 他努力學習為了他能考上大學 He studys hard in order to go to university.He studys hard in order

    他努力學習為了他能考上大學 He studys hard in order to go to university.He studys hard in order
    he can go to university.都是表達同一種意思嗎 但中文里面是一個復句但到了英文里面的第一句不是從句喔 能否只看意思 不管這些?
    英語人氣:393 ℃時間:2020-04-04 14:30:19
    優(yōu)質(zhì)解答
    您好,很高興為您
    他努力學習為了他能考上大學
    He studys hard in order to go to university.
    He studys hard in order (that)he can go to university.
    這兩句話是一個意思,都正確.
    不同的是第一句中的是in order to do sth 目的狀語短語
    第二句中的是in order that目的狀語從句
    滿意請記得采納~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~·
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版