精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 請問i'm fine為什么不可以翻成“我是好”,要翻譯成“我很好”?

    請問i'm fine為什么不可以翻成“我是好”,要翻譯成“我很好”?
    今天有人問我這個問題,“我很好”這句話里沒有謂語動詞呀,請問應(yīng)該如何回答?
    請回答,會再加分的
    語文人氣:417 ℃時間:2020-06-05 16:05:14
    優(yōu)質(zhì)解答
    1.漢語中,形容詞是可以做謂語的,我很好恰恰就是這個例子.我是主語,很好就是謂語.漢語的語法跟英語是不同的,所以只能在學(xué)習(xí)時回為參照,但不能等同.比如漢語中是沒有補(bǔ)語的.2.生硬的翻譯的話,i'm fine確實應(yīng)該翻譯成 ...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版