精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    一則英語廣告中的(一部分)
    indoor可以理解,可outdoor呢?
    原文如下:Welcome to the New COOL Fleaworld!America's largest flea market,
    AIR-CONDITIONED OUTDOOR & INDOOR -ALL under one roof.
    我覺得all under one roof 應(yīng)該還有其它的意思,并不只指空調(diào)的,而應(yīng)該指flea market里邊的東西的齊全或精彩之類的。
    英語人氣:371 ℃時(shí)間:2020-06-23 01:02:44
    優(yōu)質(zhì)解答
    四季如春的愜意充盈著屋內(nèi)屋外每一個(gè)角落 - 同在一個(gè)屋檐下
    這個(gè)不是空調(diào)廣告,是跳蚤市場(chǎng)廣告,air-conditioned 只是說那里的氣氛或氣溫宜人.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版