精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    The parties shall negotiate in good faith and attempt to resolve any dispute between the parties as to whether a Force Majeure Event has occurred or as to whether a Force Majeure Event has prevented the Nonperforming Party,in whole or in part,from performing any obligation or satisfying any condition under this Agreement.If the parties are unable to resolve the dispute,they shall submit the dispute to arbitration,in which event the burden of proof as to whether a Force Majeure Event has occurred or as to whether the Force Majeure Event has prevented performance is upon the Nonperforming Party.
    英語人氣:806 ℃時間:2020-10-02 05:20:17
    優(yōu)質(zhì)解答
    各方應(yīng)嘗試以真誠的方式進(jìn)行談判,以解決因不可抗力事件的發(fā)生、因不可抗力事導(dǎo)致一方無法履行全部或部分義務(wù)、或因本協(xié)議規(guī)定的情況而產(chǎn)生的所有爭議.若各方無法解決此類爭議,應(yīng)將其提交仲裁.仲裁時,未履行義務(wù)一方應(yīng)負(fù)責(zé)舉證,證明不可抗力事件的發(fā)生或證明其因不可抗力事件的發(fā)生而導(dǎo)致無法履行義務(wù).
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版