馬克吐溫,著名的美國作家,過去曾去法國旅行.有一次,他搭火車去 第戎.那個(gè)下午他十分疲憊,而且很想睡覺.但是他曾事先聲明,他睡覺很沉,不喜歡被吵醒.“如果你嘗試著把我叫醒的話,我會大聲的表示不滿.”他對售票員說道,“不用通知我,到了第戎直接把我丟出去就好.”
然后馬克吐溫就睡著了.過了很久,他醒來后發(fā)現(xiàn)已經(jīng)是晚上了,火車已經(jīng)到達(dá)巴黎了.他立即意識到售票員忘記在第戎叫醒他了.他非常生氣.他跑到售票員那里,向他咆哮“我這輩子就沒這么生氣過”馬克吐溫說道.售票員冷靜的看著他.“你還沒有 那個(gè)被我在第戎丟出去的美國人 一半那么生氣”他說道.辛苦了!可是這篇文章是什么意思?售票員為什么要把一個(gè)美國人丟出去?呵呵 這就是個(gè)冷笑話! 馬克吐溫 告訴售票員 他睡覺沉,不用叫他,到地方直接把他丟出去就好~! 然后售票員小白,丟錯人了,所以另一個(gè)美國人 自然生氣了。 而馬克吐溫 因?yàn)樽囘^站了,找售票員評理,結(jié)果售票員告訴他:你沒有 另一個(gè)被我丟錯了的美國人慘!
Mark Twain,the famous American writer,was traveling in France.Once he was going by train to Dijo
Mark Twain,the famous American writer,was traveling in France.Once he was going by train to Dijo
by train.That afternoon he was very tired and wanted to sleep,so he asked the conductor to wake him up when they came to Dijon.But first he explained that he was a very heavy sleeper.“I’ll probably protest(表示不滿)loudly when you try to wake me up,” he said to the conductor,“but do not take any notice,just put me off the train anyway.”
Then Mark Twain went to sleep.Later,when he woke up,it was night-time and the train was in Paris already.He realized at once that the conductor had forgotten to wake him up at Dijon.He was very angry.He ran up to the conductor and began to shout at him.“I have never been so angry in all my life,”Mark Twain said.The conductor looked at him calmly(冷靜地).“You are not half so angry as the American whom I put off at Dijon.” he said.請翻譯一下,
by train.That afternoon he was very tired and wanted to sleep,so he asked the conductor to wake him up when they came to Dijon.But first he explained that he was a very heavy sleeper.“I’ll probably protest(表示不滿)loudly when you try to wake me up,” he said to the conductor,“but do not take any notice,just put me off the train anyway.”
Then Mark Twain went to sleep.Later,when he woke up,it was night-time and the train was in Paris already.He realized at once that the conductor had forgotten to wake him up at Dijon.He was very angry.He ran up to the conductor and began to shout at him.“I have never been so angry in all my life,”Mark Twain said.The conductor looked at him calmly(冷靜地).“You are not half so angry as the American whom I put off at Dijon.” he said.請翻譯一下,
英語人氣:855 ℃時(shí)間:2019-11-01 10:57:56
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- 完形填空Mark Twain the famous American writer
- an englishman was once traveling in ltaly.he co
- 如無錯誤,在該行右邊橫線上畫一個(gè)勾(√);如有錯誤(每一行只有一個(gè)錯誤),則按下列情況改正:
- Mark Twain once found his desk was damaged in some way的意思
- once a young man was traveling on a bike.
- 重多音字組詞
- A.B倆地相距1800千米,一列快車和一列慢車同時(shí)從A.B倆地開出,相向而行,15小時(shí)后相遇,已知快車每小時(shí)比慢
- 大學(xué)基礎(chǔ)化學(xué)和普通化學(xué)這兩個(gè)過程有什么不同啊?
- 40個(gè)陳述句改反問句
- 如何讓自己的語文成績提高?
- 什么是化學(xué)之最?和化學(xué)主要研究物質(zhì)的什么?
- 在一定溫度,壓強(qiáng)下,向100mLCH4和Ar的混合氣體通入400mLO2,點(diǎn)燃使其完全反應(yīng),最后在相同條件下得到干燥氣體460mL,則反應(yīng)前混合氣體中CH4和Ar的物質(zhì)的量之比為多少
猜你喜歡
- 1已知a,b,c€(-1,1),求證:abc+2>a+b+c.
- 2x³y-2x²y²+xy³
- 3能使物體浮起來的氣體有哪些?
- 4《走一步再走一步》文中最生動、最細(xì)膩、幾乎貫穿整個(gè)故事情節(jié)的,是對“我”哪個(gè)方面的描寫
- 5祖國,祝你生日快樂(英語怎么說)
- 6生產(chǎn)要素所有者得到的收入是勞動的工資和()
- 7heard和listen to的意思是一樣的嗎?
- 8已知m.n為方程x的平方減3x+l等于零的兩個(gè)根,求代數(shù)式-n的平方+3n分之m的平方減3m+2012的值
- 9現(xiàn)有一滿偏電流為500μA,內(nèi)阻為1.2×103Ω的電流表,某同學(xué)想把它改裝成中值電阻為600Ω的歐姆表,(中值電阻:電阻調(diào)零后,當(dāng)測量待測電阻時(shí),電流表指針指在表盤中央時(shí)所對應(yīng)的阻值)
- 10下列敘述錯誤的是 A.原生動物都是單細(xì)胞動物 B 環(huán)節(jié)動物的身體由許多體節(jié)組成 C節(jié)肢動物身體分節(jié)
- 11求方向向量a=(2,4)的直線截拋物線y^2=12x所得的弦長為√15的直線的方程
- 12it would mean that we'd have to move to L.A.