精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 蘇軾 滟滪堆賦 的翻譯

    蘇軾 滟滪堆賦 的翻譯
    世以瞿塘峽口滟滪堆為天下之至險(xiǎn),凡覆舟者,皆歸咎于此石.以余觀之,蓋有功于斯人者.夫蜀江會(huì)百水而至于夔,彌漫浩汗,橫放于大野,而峽之大小,曾不及其十一.茍先無(wú)以齟齬于其間,則江之遠(yuǎn)來(lái),奔騰迅快,盡銳于瞿塘之口,則其崄悍可畏,當(dāng)不啻于今耳.因?yàn)橹x,以待好事者試觀而思之.————————這一段的,快點(diǎn)啊,等不及了,速度啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
    語(yǔ)文人氣:140 ℃時(shí)間:2020-04-01 20:07:45
    優(yōu)質(zhì)解答
    使人都以為瞿塘峽口的滟滪堆是天下最為危險(xiǎn)的地方,凡是在此船沉舟覆的人,都把原因歸咎為滟滪堆.以我的觀點(diǎn)看,滟滪堆不但無(wú)過(guò),而且有功.蜀江匯集百川之水蜂擁而至夔州城,大水彌漫浩瀚,一直奔流到夔州,而瞿塘峽的大小根本不及水的十分之一.如果沒(méi)有滟滪堆的石頭阻隔在中間,那么江水猝然間擁擠到瞿塘峽口,那么它的險(xiǎn)悍可畏應(yīng)該比現(xiàn)在還在厲害.因此我寫(xiě)此篇文章,讓對(duì)關(guān)心此事的人實(shí)際觀察后思考.
    自己翻譯的,
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版