精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    我現(xiàn)在做了一個(gè)以舊城市為主題的建筑動(dòng)畫,中文題目是“城·影”,用英文怎么翻譯?“影”帶有歷史和痕跡、記憶的意思,要突出這個(gè)城市發(fā)展歷史和痕跡,怎么翻譯會(huì)比較唯美,文學(xué),藝術(shù)一些?
    不要直譯中文 要唯美一點(diǎn)的。有人說是The city stays in picture,
    語文人氣:223 ℃時(shí)間:2020-05-28 14:34:40
    優(yōu)質(zhì)解答
    "Urban Shadow" OR "City Shadow"
    要凸顯歷史和痕跡,不妨用Historical,要不就把“The city stays in picture”換成“Historical city stays in picture”
    再不然就是“Historical Shadow”
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版