精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    這一類的酒店我曾經(jīng)在雜志上看到過.在大約2m的細(xì)小空間內(nèi),僅足夠睡眠.在住客單元的入口處設(shè)有屏障,以維持住客的私隱,但聲浪則難以完全隔絕.且洗手間及淋浴設(shè)施都需要公用.所以我覺得居住在酒店不是很方便.
    英語人氣:875 ℃時間:2020-04-20 15:05:56
    優(yōu)質(zhì)解答
    I've seen this kind of hotel in magazine.People live in an about 2-metre long narrow space which is only enough for sleeping.There is a screen at the access of every unit to keep customers' privacy,but the noise is difficult to completely cut off.And there are only shared bathrooms and shower rooms.For that I think living in this kind of place is not so convenient.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版