精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    終不辱于愚僧俗士之剝鑿也
    (于是闔廬知孫子能用兵)卒以為將
    何謂得之于心
    其不碎首折支也幸矣,何中之望哉
    蓋將終焉,雖知其賢,尚何以發(fā)之?
    子急去,勿留!且為楚所得
    語文人氣:298 ℃時間:2019-09-25 22:12:09
    優(yōu)質(zhì)解答
    始終不被愚蠢的和尚庸俗的士人開鑿所玷辱(被動句 “于”)
    什么叫做在心里獲得它(射箭之道)?
    他不摔破頭、摔斷身肢就很幸運了,(還)期望什么射中呢?(“支”通“肢” 后面一句是特殊句)
    大概將要死于此,雖然知道他的賢德,但我還能用什么方法來傳揚他的事跡呢?
    你趕快離開,不要停留!(否則)將要被楚國人抓獲(被動句“為”)
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版