精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    English names and Chinese are quite different in some( 1 )ways,but it's not hard for us to konw.
    Unlike Chinese,most English people have(2 )names.One is their family name,both of the other names are given names.Their fanily name is ( 3)the given name.They use Mr,Mrs or Miss with the ( 4)name,but they never use( 5)with the first name.For exam-ple,we can( 6)a man named James Allan Green Mr Green,( 7)we can't call him Mr James or Mr Allan.People usually use Jim( 8)James.Jim is short for James because it's ( 9)to remember.
    But Chinese names are the opposite.A girl with the name( 10)her family name Han first.Of course,she can be called Ah Mei for short in China if you wish.
    英語人氣:517 ℃時間:2020-03-28 11:40:16
    優(yōu)質(zhì)解答
    英語名字和漢語有很大的不同,無論一些(1)方法,但這不是艱難,我們知道.
    不像,大部分中國的英國人(2)的名字.你是他們的姓,兩個其他的名字是名字.他們的家的名字是(3)給定的名字他們用先生,夫人或者小姐(4)的名字,但他們從未用過(5)與第一個名字為exam-ple,我們可以(6)一個人,名叫詹姆斯·艾倫綠色格林先生,(7)我們無法打電話給他詹姆斯先生先生或艾倫人們通常使用James.Jim(8)吉姆是詹姆斯的簡稱,因為它是(9)記.
    但中國的名字是相反的一個女孩的名稱(10)娘家姓漢第一. 當然,她能被稱為短期在中國美啊,如果你愿意的話.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版