精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 有的話可以幫我改一下嗎!HELP!

    有的話可以幫我改一下嗎!HELP!
    幫幫忙看一下這句話有沒(méi)有錯(cuò),要不要改.
    The unhealth phenomenons were timely reported and,as a result of it,urged the related department
    to solve the problem.
    英語(yǔ)人氣:877 ℃時(shí)間:2020-10-01 19:36:22
    優(yōu)質(zhì)解答
    The unhealth problem has been timely reported to urge the related department
    to solve it.(=@__@=)什么意思?.......淚流滿面的表示我英語(yǔ)很殘,看不懂..其實(shí)我是想翻譯 ;一方面,不良現(xiàn)象能被及時(shí)的報(bào)導(dǎo)出來(lái),督促相關(guān)部門(mén)解決問(wèn)題。另一方面.....這樣怎么翻譯?我感覺(jué)我的翻譯漏洞無(wú)限........你的句子 主要問(wèn)題是前后不搭 主語(yǔ) 用復(fù)數(shù) 后面又用it然后再后面 賓語(yǔ) 又變的跟主語(yǔ) 不統(tǒng)一 我的句子 意思是這個(gè)不良問(wèn)題已經(jīng)被及時(shí)報(bào)道 以便督促相關(guān)部門(mén)解決問(wèn)題我的是動(dòng)詞不定式 做目的狀語(yǔ) 按照你的 意思 下面供參考 The unhealthy phenomena (用 phenomenons也可以)were reported so timely that the related departments were urged to solve them.或 The unhealthy phenomena (用 phenomenons也可以)were timely reported , which urged the related departmentto solve them.
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版