You think you own whatever land you land on the earth is just a dead thing You can
claim只要你愿意,你認(rèn)為你無(wú)可置疑地?fù)碛械厍蛏夏阒懙拿恳粔K大陸嗎?
but I know every rock and tree and creature我知道每一塊巖石,每棵樹(shù),每種生物
has a life, has a spirit, has a name 有它的生命,有它的靈魂,有它的名字
You think the only people who are people 你認(rèn)為僅有能稱之為人的人
Are the people who look and think like you 是和你一樣思考和看的人
But if you walk the footsteps of a stranger 但是如果你以求知者的腳步聲行走
You learn things you never knew you never know你將了解到你從不知道的一切
Have you ever heard the wolf cry to the blue cored moon? 你聽(tīng)說(shuō)過(guò)野狼對(duì)著藍(lán)色
月亮嚎叫哭泣嗎?
Or ask the grinning bobcat why he grinned 或者問(wèn)問(wèn)咧嘴露齒的虎豹為何咆哮?
Can you sing with all the voices of the mountains? 你能用盡山谷里所有的聲音歌唱嗎?
Can you paint with all the colours of the wind? 你能窮盡風(fēng)的顏色作畫(huà)嗎?
Can you paint with all the colours of the wind? 你能窮盡風(fēng)的顏色作畫(huà)嗎?
Come run the hidden pine trails of the forest 來(lái)吧,在松樹(shù)遍布的森林里奔跑
Come taste the sun-sweet berries of the earth 來(lái)吧,去品嘗這個(gè)地球上帶著太陽(yáng)甜味的漿果
Come roll in all the riches all around you來(lái)吧, 席卷你身邊所有的財(cái)富和歡樂(lè)
And for once never wonder what they're worth 只要從不懷疑他們存在的價(jià)值和理由
The rainstorm and the rivers are my brothers 暴風(fēng)雨和河流是我的兄弟
The heron and the otter are my friends蒼鷺和水獺是我的朋友
And we are all connected to each other 我們心手相連
In a circle in a hoop that never ends 置身于同一個(gè)無(wú)窮無(wú)盡的循環(huán)
Have you ever heard the wolf cry to the blue cored moon? 你聽(tīng)說(shuō)過(guò)野狼對(duì)著藍(lán)色月亮哭泣嗎?
Or let the eagle tell you where he's been或者讓雄鷹告訴你它去哪兒
Can you sing with all the voices of the mountains? 你能窮盡山谷里所有的聲音歌唱嗎?
Can you paint with all the colours of the wind? 你能窮盡風(fēng)的顏色作畫(huà)嗎?
Can you paint with all the colours of the wind? 你能窮盡風(fēng)的顏色作畫(huà)嗎?
How high does the sycamore grow 無(wú)花果能長(zhǎng)多高?
If you cut it down then you'll never know 如果你砍了它,你將永遠(yuǎn)不會(huì)知道
colours of the wind 中文譯文
colours of the wind 中文譯文
xiexie
xiexie
英語(yǔ)人氣:335 ℃時(shí)間:2020-06-10 18:44:47
優(yōu)質(zhì)解答
我來(lái)回答
類似推薦
- Colours of the wind 的中文意思
- the painter of wind這句話如何翻譯
- the wind of chance怎么翻譯?
- 計(jì)算:(1)(2x²-3x+1)(2x²+3x-1) (2)(a-2b+3c)²
- ok.This cup of tea is for you.
- 在一個(gè)比例中,兩個(gè)內(nèi)項(xiàng)的積是最小的質(zhì)數(shù),已知一個(gè)外項(xiàng)是二分之一,另一個(gè)外項(xiàng)是?
- be careful,persist,a mistake i will never repeat
- 多少天?
- stl 里面的lower bound 程序里這句:half = len >> 1 >> 表示什么?
- 請(qǐng)問(wèn)The day you want away
- Mum____(buy)a big pumpkin___(make)pumpkin pies
- 17的倍數(shù)的規(guī)律
猜你喜歡
- 1六年級(jí)上冊(cè)第八作文
- 2一個(gè)數(shù)既是36的因數(shù),又是2的倍數(shù),這樣的數(shù)是( )
- 3唐詩(shī)宋詞元曲和現(xiàn)代詩(shī)300首哪里有?
- 4已知x,y滿足x-y+5>=0,x+y>=0,x
- 5小玲沿某公路以每小時(shí)4千米速度步行上學(xué),沿途發(fā)現(xiàn)每隔9分鐘有一輛公共汽車(chē)從后面超過(guò)她,每隔7分鐘遇到一輛迎面而來(lái)的公共汽車(chē),若汽車(chē)發(fā)車(chē)的間隔時(shí)間相同,而且汽車(chē)的速度相同,
- 615公分的灰土兩步 請(qǐng)問(wèn)一步灰土 用白灰?guī)坠謣
- 7英語(yǔ)翻譯
- 8小剛的書(shū)是小亮的2倍,如果小剛給小亮6本書(shū)的話他們兩的書(shū)的數(shù)量就一樣多,問(wèn)小剛和小亮各有幾本書(shū)?
- 9調(diào)查問(wèn)卷的回收率怎么算
- 10若不等式組x-m≥o,3-2x>-1有3個(gè)整數(shù)解,m的取值范圍是
- 11There are many students playing games on the playground 改為同義句
- 12請(qǐng)問(wèn)能告訴我一下每立方米瀝青混凝土,石子的用量么