精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    語文人氣:813 ℃時間:2020-05-11 06:16:32
    優(yōu)質(zhì)解答
    Life is suffering whick give you hope.
    汗,吃苦才會長大.
    前半句“一切皆苦”是佛說的沒錯,個人淺見,此“苦”字用suffering比用misery好些,misery只有痛苦和悲慘,suffering是受苦受難、忍受苦難比較契合佛祖本義.
    后半句“欲望是苦的根源”乃外道論,且與前半句矛盾:既說一切皆苦,即是說苦為一切根源,已是頂級,豈可再回上一層目錄?
    從唯識角度講,苦是人生貪嗔癡諸欲的根源.
    讓人感到苦,人就會希望生活變甜,于是努力奮斗,生活就可能變甜.不覺其臭,則永遠(yuǎn)不知該洗洗了.
    生活好了,會感到不夠好,還是苦!就希望更好,有更多錢,即所謂貪欲.
    所以唯識論說,苦是諸欲的根源.所以佛說應(yīng)當(dāng)修行,無我才能使苦斷絕,錢等俗物并不能夠.維持生活、知足常樂,一般人已可離苦,努力奮斗只為社會進(jìn)步從提高本人生活水平開始.
    佛典從中文再翻譯成英文只會害更多人
    其程度猛于網(wǎng)絡(luò)低俗風(fēng)
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版