精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 有關(guān)漢字錯別字、看法、對漢字的體會的論文

    有關(guān)漢字錯別字、看法、對漢字的體會的論文
    急!?!?!?!?!?!?!?
    語文人氣:999 ℃時間:2020-01-25 22:25:19
    優(yōu)質(zhì)解答
      錯別字就像是米飯粒的沙粒,吃飯的時候看到或者是吃到沙子都是令人老大不高興,那么我們一定是希望錯別字能自動出列咯,顯然這是不可能的,辨析錯別字對我們有兩個要求:一定的積累和一些小技巧.這篇文章中,我們將兩方面并重,想辦法讓我們的錯別字出列.
      所謂錯別字,包括錯字和別字.所謂錯字,就是筆畫、部件有誤,是社會上不存在、字典里沒有的字.所謂別字,就是把應(yīng)該寫的這個字寫成了另一個字.例如把“安排”寫“按排”,把“提綱”寫成“題綱”.
      常見的錯別字大致有以下幾種類型:
      一、因字形相似而誤.
      如“盲”與“肓”,“沏”與“徹”,“沓”與“杳”,“綴”與“ 輟”,“徙”與“徒”,“炙”與“灸”,“侯”與“候”等.
      辨別方法:辨別這類錯別字,一般說來,只要從讀音入手,都可以比較輕松地辨別出來.
      二、因字形相似,讀音相同或相近而誤.
      如“裝幀”誤作“裝禎”,“辯駁”誤作“辨駁”,“插科打諢”誤作 “插科打渾”等等.
      辨別方法:這類錯別字由于字形相似,讀音相同或相近,所以這類字應(yīng)該從形旁(義符)來分析,也就是說從意義上來判斷.
      如“裝幀”一詞的意思是指書畫作品或書刊的裝飾設(shè)計,“幀”指 的是字畫的幅,應(yīng)從“巾”旁.“辯駁”一詞意思是爭辯駁斥,與人爭辯,駁斥對方應(yīng)該是用言辭,所以應(yīng)從“讠”旁而不從“卜”.“插科打諢”一詞來自我國古代戲曲藝術(shù),意指演員在表演過程中穿插一些滑稽的動作或臺詞來引觀眾發(fā)笑,“科”是表演動作的用語,“諢”應(yīng)指演員戲謔之語,理當從“讠”,而“渾”從“氵”,有污濁不清之意,與“插科打諢”一詞的意義顯然沒有干系.
      偏旁是很重要的識別錯別字的方式,因為在中國的漢字中,形聲字占了很大的比重,根據(jù)表意的那個偏旁,我們可以推測出這個字的含義.如“貝”多和財物有關(guān),“亻”多和 人有關(guān),“饣”多和飲食有關(guān);“纟”多和絲、棉、麻有關(guān),“氵”多和水有關(guān);“衤”多和衣服有關(guān);“月”多和身體有關(guān).
      三、因音同或音近而誤.
      如 “誣陷”誤作“污陷”,“耽擱”誤作 “擔擱”,“徇私”誤作“殉私”等等.
      辨別方式:這類錯別字的辨別也主要是從詞義的角度入手.
      “誣陷”意思是捏造事實陷害他人,“誣”側(cè)重于捏造之意,而“污”字則側(cè)重于臟的意思,二者不可混為一談.“耽擱”一詞中“耽”的意思是延誤,延遲,而“擔”則是用肩挑之意,也不可混淆.“徇私”意為為了個人私利而做不合法之事,“徇”從“彳”,是依從之意,而“殉”字從“歹”,是因為維護某種事物或追求某種理想而犧牲生命的意思,與為了個人私利扯不上關(guān)系.
      四、因義同或義近而誤.
      如“照相”誤作“照像”,而“畫像”“攝像”誤作“畫相”“攝相”,“銷聲匿跡”不能寫作“消聲匿跡”,“豐富多彩”誤作“豐富多采”.
      辨別方式:這類字讀音相似,意義也相近.它們之間不能混寫的主要原因是約定俗成,我們只能單純依靠記憶的方式,這類字并不多,所以同學們不用擔心.
      錯別字
      錯別字:顧名思義是指錯字和別字.
      如有人將“染”寫成了“染”[把九寫成丸] ,將“曳”寫成了“曳”[多了一點],這些就是錯字;將“建議” 寫成“建意”,其中的“意”就是別字.錯別字的出現(xiàn),原因是多方面的,其不良的影響或者危害也是不容忽視的.
      產(chǎn)生錯別字,既有主觀原因,也有客觀原因.
      主觀原因主要是許多人認為寫漢字是個人的小事,少一筆多一筆沒有什么關(guān)系,只要自己或別人能看懂怎么寫都行;或者有的人根本沒有掌握一些字的結(jié)構(gòu)和寫法,當然有時也有會寫某字,但下筆時誤寫的情況.如有人把“武”寫作“武”[把[弋]寫成[戈]],把“豸蟲” 寫作“蟲豸”,或者把“鍥而不舍”寫作“契而不舍”等等.有些人,特別是個體商店的經(jīng)營者,因貪圖方便而寫了一些不規(guī)范的簡化字或別字.如有人將“酒”寫成“九”,把“餅干”寫成了“并干”,這種情況更是司空見慣的.
      客觀原因是漢字本身屬于表意文字,許多漢字筆畫比較多,因此漢字難記難寫,跟拼音文字比較起來,漢字的出錯率相當高;此外,漢語中同音、近音的字詞太多,如“嬴”與“贏”,“辯”與“辨”,“磬”與“罄”;“必須”與“必需”,“那里”與“哪里”,“符合”與“附和”,“檢查”與“檢察”,還有“翔實”與“詳細”等等,一不小心就很容易寫錯或混淆.
      一個人有意或無意地寫了錯別字,就會令人費解甚至誤解,這樣就會影響意義的表達甚至失去文字的交際作用.如有的經(jīng)營者賣東西,在其廣告招牌上,將“花卷”寫成了“花圈”,將“大偏魚”寫成了“大便魚”等等,結(jié)果令顧客望字止步,有買賣也作不成了.
      在使用漢字這個問題上,我們每個人都必須端正認識,高度重視,完整、準確地掌握漢字的音、形、義;一定要少寫或不寫錯別字,自覺糾正錯別字.我們只有正確、規(guī)范地使用漢字,努力提高文字表達能力,才能使?jié)h字更好地為我們的生活和現(xiàn)代化建設(shè)服務(wù).
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版