精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    語文人氣:102 ℃時(shí)間:2020-05-01 17:34:22
    優(yōu)質(zhì)解答
    [原文]
    楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜.”舟止,從其所契者入水求之.舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?
    (出自《呂氏春秋.察今》)
    [譯文]
    有個(gè)楚國人乘船過江時(shí),劍從船上掉進(jìn)水里,他就在船幫上刻下一個(gè)記號,說:“這是我的劍掉下去的地方.”等船靠岸,他就從刻記號的地方跳進(jìn)水里去找劍.船已走了很遠(yuǎn),而劍卻沒走,這樣去找劍,不是很糊涂嗎?
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版