精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    假作真時(shí)真亦假,無(wú)為有處有還無(wú)——這是紅樓夢(mèng)里寶釵說(shuō)的話(huà).幫忙翻譯翻譯解釋解釋它表達(dá)的內(nèi)涵
    語(yǔ)文人氣:501 ℃時(shí)間:2020-06-07 21:53:35
    優(yōu)質(zhì)解答
    這不是寶釵說(shuō)的,這是太虛幻境的一副對(duì)聯(lián).這里頭這個(gè)真和假的概念有很多層次,不是一個(gè)單純的一個(gè)真和假,世上的人把假的東西都當(dāng)作真的了,把真的東西反而把它作為假的了.賈寶玉真正一個(gè)有思想有頭腦,有才能的人,有思想...解釋很全面謝謝謝謝
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版