精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語It took me an hour to send an e-mail for my pal,轉(zhuǎn)換成---- ---- you an hour?

    英語It took me an hour to send an e-mail for my pal,轉(zhuǎn)換成---- ---- you an hour?
    答案用what took,為什么不能用what didi take?
    英語人氣:649 ℃時(shí)間:2020-04-03 21:28:15
    優(yōu)質(zhì)解答
    It 在這里是形式主語,其實(shí)無實(shí)際意思.整句翻譯:給我筆友發(fā)郵件花了我一個(gè)鐘頭.轉(zhuǎn)換成疑問句便是:做什么花費(fèi)了你一個(gè)鐘頭?若用 What did I take you an hour?不僅不符合語法習(xí)慣也翻譯不通.其實(shí)It 不用管它,主句是...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版