精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • what promises with me這句話對(duì)嗎?但網(wǎng)上也看到這句話what's wrong with me?,what后面要is,究竟那種對(duì)

    what promises with me這句話對(duì)嗎?但網(wǎng)上也看到這句話what's wrong with me?,what后面要is,究竟那種對(duì)
    what promises with me這里邊有沒有特定的語法,而我覺得what's wrong with me?這句話不應(yīng)該有個(gè)s
    其他人氣:160 ℃時(shí)間:2020-04-07 02:02:57
    優(yōu)質(zhì)解答
    注意,完全不一樣的.
    what is wrong with me?:我做錯(cuò)了什么嗎?
    wrong 是形容詞(adj.).不能加s. 原句形容詞 wrong 作為表語.是主謂表的句型.
    what promises with me,沒有這樣的說法,這句話不通.(在特定 口語 語境中,可以,是省略了 Is,如果你是初學(xué),就要注意,這是個(gè)病句)
    我猜你的意思是要說: what is the promise with me? 我答應(yīng)了什么了?我許諾了什么了?
    promise 這里是名詞(non.) ,你也可以在前面加上promises ,這沒有問題. 這是主謂賓的句型.
    兩個(gè)句子雖然都很簡(jiǎn)單,但是結(jié)構(gòu)都不一樣的.
    不知道我這樣解釋,你能不能理解. 如覺得有幫助,請(qǐng)采納.我打錯(cuò)了,是problems,但是一般說是什么問題不都是說what problem,后面加了with me 就是我有,那就是“我有什么問題?”但是加is,what is problem,卻是“問題是什么”,所以我覺得應(yīng)該是what problems with me?喜歡你能幫我解答what problems with me ? 這句話不對(duì),沒有謂語。正確的表達(dá)可以是:what is the problems with me? 意思是:我有什么問題?/ 跟我有什么關(guān)系?(意譯)is :意思“ 是”,但是在翻譯中,不一定要一字一句翻譯啊。中英文翻譯,不一定要一字一字翻譯,重要的是意思表達(dá)清楚就行了。例如:Where there is a will, there is a way. 有志者事竟成。你看這里面翻譯過來后,還有 “is” 嗎?what is the problems with me?這里面的is 更多的是為了語法完整。英文注重語法,古漢語完全沒有語法,這是中英文的差別。不知道能不能理解。如果有幫組,請(qǐng)采納。
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版