1.本來就有名詞做定語,語法里面有的,大概是高二的時候學.
名詞做定語,基本上都用原形,如:
tea pot
silk tie
coffee cup
也有不用原形的,如:sports shoes\chothes
children hats...
2.關于你提出的國家地理詞語,我覺得他們用的是有道理的.
如:Japan Sea日本海,而Japanese Sea讓人一看就是"日本(人)的海",一個日本有很多海,到底是哪個?還有專有名詞的特指性了嗎?
再如:The map of china,中國地圖,為什么不用Chinese Map顯然,The map of china是繪制的中國地圖,而Chinese Map指"中國的地圖"所有權是中國人的,但是上面繪制的是哪個地方的地圖?不知道
這就是用詞的細微差別,我只簡單說一下,你考慮考慮
為什么英語里有“名詞后面直接跟名詞”的用法?
為什么英語里有“名詞后面直接跟名詞”的用法?
“新元”在英語里是“Singapore Dollar”.但是“Singapore”本身是個名詞,名詞Singapore怎么能夠不轉換成形容詞(Singaporean)就直接在后面加上另一個名詞呢?
后來我留神查了一下,發(fā)現(xiàn)還有許多類似的“名詞后面直接跟名詞”的用法,這些用法超出了我從小所學的英語語法,但它確實為英美人士所用,確實是正宗的英語用法.本人駑鈍,英語不好,百思不得其解.一一詳解之.
“名詞后面直接跟名詞”的例子:
(1)“新元”是“Singapore Dollar”,而不是“Singaporean Dollar”;
(2)“南中國海”是“South China Sea”,而不是“South Chinese Sea”;
(3)“東中國海”是“East China Sea”,而不是“East Chinese Sea”;
(4)“日本?!笔恰癑apan Sea”,而不是“Japanese Sea”.
“新元”在英語里是“Singapore Dollar”.但是“Singapore”本身是個名詞,名詞Singapore怎么能夠不轉換成形容詞(Singaporean)就直接在后面加上另一個名詞呢?
后來我留神查了一下,發(fā)現(xiàn)還有許多類似的“名詞后面直接跟名詞”的用法,這些用法超出了我從小所學的英語語法,但它確實為英美人士所用,確實是正宗的英語用法.本人駑鈍,英語不好,百思不得其解.一一詳解之.
“名詞后面直接跟名詞”的例子:
(1)“新元”是“Singapore Dollar”,而不是“Singaporean Dollar”;
(2)“南中國海”是“South China Sea”,而不是“South Chinese Sea”;
(3)“東中國海”是“East China Sea”,而不是“East Chinese Sea”;
(4)“日本?!笔恰癑apan Sea”,而不是“Japanese Sea”.
英語人氣:285 ℃時間:2020-03-28 11:15:13
優(yōu)質解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1正6邊形的面積計算公式,誰知道說一下,
- 2入射角和反射角不相等的原因?在什么情況下,入射角不等于發(fā)射角?
- 3鋁鐵在濃硝酸中鈍化表面所形成的氧化物薄膜主要是由什么物質構成的,其結構是怎樣的?
- 4蘇軾評價
- 5英語翻譯
- 6兩小無猜,具體怎么解釋
- 7誰給我一份原子團化合價表
- 8英語中什么叫“懸垂修飾語”?
- 9(1)在一幅比例尺是1:2500000的地圖上,量得天津到北京的距離是4.8厘米.天津到北京的實際距離大約是多少千米?
- 10初一3個班為小學捐書,
- 11x²+1<ax+a分之x a不等于 解不等式
- 12世界人均占有森林面積大約是0.65公頃,相當于我國人均占有森林面積的5倍.我國人均占有森林面積大約是多少公頃?(列方程解答)