精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 翻譯(英翻中,中翻英)

    翻譯(英翻中,中翻英)
    1.The liability of our company is limited by our General Condition of Services.
    2.扣管
    3..通規(guī)需通過孔
    4,退庫人
    5.上班底數(shù)
    6.床別
    7.本月累計用料
    上班底數(shù)是機器控制面板上的
    英語人氣:973 ℃時間:2020-05-23 20:57:45
    優(yōu)質(zhì)解答
    1.我們公司的責(zé)任局限于我們的一般服務(wù)條件
    2.buckle pipe
    3.the drift mandrel should to pass the hole
    4.stocks cancelling person
    5.the base number of the staff on duty
    6.distinction of the machine tools
    7.accumulated materials consumed this month
    drift mandrel 通規(guī),用于測量孔徑,也作 drift diameter gauge;jack rabbit
    床譯為機床,如果是床就是 bed
    問題補充:
    上班底數(shù)估計是說上一個班的機器運作底數(shù),如果是這樣的話,應(yīng)該是 base number of previous shift
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版