精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 我暈了,before,時態(tài)

    我暈了,before,時態(tài)
    () our hair cut before the Spring Festival is a traditional custom in China.
    是Having還是Having had?
    答案是Having,但這里有before,為什么不用完成時?
    英語人氣:827 ℃時間:2020-02-06 03:01:09
    優(yōu)質解答
    在這個句子里,having our hair cut (before the spring festival)是句子的主語,而()里的只是一個時間狀語,強調理發(fā)的時間,對hair cut 在語法上沒有限制作用,所以不需要完成時態(tài).
    而且,從另一角度看,句子的意思是春節(jié)前理發(fā)是中國的傳統(tǒng)習俗.是一個一般事實,所以理發(fā)的動作不需要完成時態(tài).
    這個句子是 -ing分詞 作主語.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版