精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 有關(guān)被動(dòng)語態(tài)的問題

    有關(guān)被動(dòng)語態(tài)的問題
    His mother bought him a new coat.變被動(dòng)1.He was bought a new coat by his mother.2.A new coat was bought for him by his mother.但是第一句He was bought a new coat by his mother.我有點(diǎn)看不懂,可以這么變嗎?那請問是怎么翻譯啊!請幫我分析下謝謝!
    英語人氣:671 ℃時(shí)間:2020-04-14 14:58:03
    優(yōu)質(zhì)解答
    1 是 變 間接賓語 為主語 直接賓語為保留賓語
    2 是 變直接賓語 為主語 間接賓語前加介詞 變成狀語
    被動(dòng)語態(tài) 如果 非要翻譯成 被動(dòng)語態(tài) 的話 可以這樣翻譯
    1 他被他母親給買了一件大衣
    2 一件大衣 被他母親 給他 買了.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版