英語翻譯
英語翻譯
The strangeness of this life cannot be measured:in trying to produce my own death,I was elevated to the status of a living hero.
人的一生是變化莫測的,去招致滅亡,不如被提升為一個生活的英雄?
這樣翻譯恰當嗎
The strangeness of this life cannot be measured:in trying to produce my own death,I was elevated to the status of a living hero.
人的一生是變化莫測的,去招致滅亡,不如被提升為一個生活的英雄?
這樣翻譯恰當嗎
英語人氣:295 ℃時間:2020-04-04 09:40:39
優(yōu)質(zhì)解答
這一生是變幻莫測的,我去自尋死路,卻被抬高成為一個活英雄.
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1sin(π-θ)+cos(2π-θ)/cos(5π/2-θ)+sin(3π/2+θ)=2,則sinθcosθ=______
- 2一到四年級的古詩
- 3南宋時兩大詞人被譽為“蘇辛”,“蘇”指的是蘇軾,那“辛”指的是哪位豪放派詞人?
- 4數(shù)學題,誰來幫幫我呀!O(∩_∩)O謝謝!要過程.000
- 5Although laughter ___ the room ,she feilt lonely.
- 6我們腳下的這塊土地也是一本有趣的書(縮句)
- 7形容路途遙遠.——寫一成語
- 8趣味語文小故事
- 9比喻琴聲優(yōu)美動聽的句子
- 10什么叫“四不像”?
- 11怎樣配置火堿消毒液,
- 12求 大工12春《高等數(shù)學》(上)在線作業(yè)2