精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    1、“主軸充許最大距離”
    2、“搖臂升降距離”
    3、“本公司保留修改技術(shù)參數(shù)的權(quán)力,如有變動(dòng)恕不另行通知!”
    最好是專業(yè)一點(diǎn)的手動(dòng)翻譯,
    不好意思,我第一個(gè)寫錯(cuò)了一個(gè)字,應(yīng)該是“主軸充許最大扭距”,請(qǐng)幫翻譯,
    英語人氣:724 ℃時(shí)間:2020-04-29 13:21:23
    優(yōu)質(zhì)解答
    1. Allowable Max Distance for Main Axis
    2. Operation Distance of Radial Arm
    3. The right to amend the technical parameters reserved, don't notify if any changes.不好意思,我第一個(gè)寫錯(cuò)了一個(gè)字,應(yīng)該是“主軸充許最大扭距”,請(qǐng)幫翻譯,謝謝主軸充許最大扭距Allowable Max Torque for Main Axis
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版