精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語書上有一句英文,這個sold out怎么解釋?

    英語書上有一句英文,這個sold out怎么解釋?
    He's given concerts all over China and the tickets have always sold out.這個不是被動語態(tài),應(yīng)該怎么解釋呢?
    英語人氣:793 ℃時間:2020-04-26 13:04:59
    優(yōu)質(zhì)解答
    sold out 原型是sell out ,意思是“賣光”.在英語中通常這種情況應(yīng)該用被動語態(tài),但sell out 和sell well(暢銷)人們通常用主動語態(tài)表示.翻譯為“他已經(jīng)在全中國開演唱會,并且票已經(jīng)被賣光了.”
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版