精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    北京是中華人民共和國(guó)的首都,是全國(guó)的政治、文化和科技教育的中心,也是全國(guó)的交通和國(guó)際交往中心.中華人民共和國(guó)成立50多年來,首都北京的建設(shè)日新月異,發(fā)生了巨大的變化.現(xiàn)代化建筑如雨后春筍般相繼崛起.北京已經(jīng)成功地獲得2008年奧運(yùn)會(huì)的舉辦權(quán).“綠色奧運(yùn)、科技奧運(yùn)、人文奧運(yùn)”的宗旨,必將給北京帶來更大的變化,進(jìn)一步推動(dòng)中國(guó)體育運(yùn)動(dòng)和世界奧林匹克運(yùn)動(dòng)的發(fā)展,進(jìn)一步加強(qiáng)中國(guó)人民和世界人民的友好交流.
    北京科技力量強(qiáng)大,有中國(guó)科學(xué)院、北京大學(xué)、清華大學(xué)等世界著名科研機(jī)構(gòu)和高等學(xué)府.同時(shí),北京正大力發(fā)展高新技術(shù)產(chǎn)業(yè),人才密集的中關(guān)村被稱為中國(guó)的“硅谷”.
    英語人氣:598 ℃時(shí)間:2020-01-25 07:23:21
    優(yōu)質(zhì)解答
    Beijing is the capital city of The People's Republic of China and the center of politics, culture, science and technology as well as the center of traffic international association of the whole nation. The construction of Beijing improves fast and makes great changes since more than 50 years after the foundation of The People's Republic of China. Modern buildings emerge like the spring bamboo after the rain. Beijing has successfully won the right to host the 2008 Olympic Games. The goal “Green Olympics, Humanistic Olympics, High-tech Olympics” will bring much more changes to Beijing inevitably to propel further development of Chinese Athletic Sports and the World’s Olympic Games and strength further friendly exchange between Chinese people and the people of the world.
    Beijing’s scientific and technological force ispowerful because there are many world-famous scientific research institution and higher universities there, such as Chinese Academy of Science, Beijing university, Tsinghua University and so on. At the same time, Beijing is developing its high-tech industry, so the brain intensive place “Zhongguancun” is called China's “Silicon Valley”.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版