譯文:
“然而,馬可波羅的書仍然以其(對中國)獨(dú)特視角和觀察內(nèi)容對(歐洲)未來的旅行家們發(fā)揮著巨大(啟迪)作用.克里斯托弗·哥倫布就是受該書的啟發(fā),開拓了自己前往美洲新大陸航行的發(fā)現(xiàn)之旅.”
括號處的內(nèi)容為本人翻譯時(shí)所加,以此有助于理解全文.
如有不明,歡迎追問.祝你周末愉快!
英語翻譯
英語翻譯
However,Marco Polo’s book is still a unique insight for its age .Most importantly is was a great influence for many future travellers .Christopher Columbus left behind a well-worn copy that he read as inspiration on his own voyages to America.
However,Marco Polo’s book is still a unique insight for its age .Most importantly is was a great influence for many future travellers .Christopher Columbus left behind a well-worn copy that he read as inspiration on his own voyages to America.
英語人氣:897 ℃時(shí)間:2020-05-14 22:19:02
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1人類的視覺是什么視覺,是真正看見嗎?
- 2為什么漢語拼音與英文字母一樣?
- 3英語高手可以幫我看一篇文章有什么語法或詞匯錯(cuò)誤嗎?還能添加點(diǎn)什么嗎?
- 4在家庭電路中,以下情況會(huì)引起保險(xiǎn)絲熔斷的是( ) A.用測電筆接觸火線 B.連接電路時(shí)誤將火線與零線接通 C.將開關(guān)用導(dǎo)線接通 D.電路中用電器總功率過大
- 5理想,在饑餓面前,它是糧食……仿寫句子兩句?
- 6焰色反應(yīng)是一種化學(xué)反應(yīng)嗎?
- 7This ruler is green.同意句
- 8某年的10月份有5個(gè)星期二,4個(gè)星期三,這年的國慶節(jié)是星期幾
- 9用一根鐵絲圍成一個(gè)邊長是8分米的正方形,如果把它拉成平行四邊形,面積減少了16平方分米,這個(gè)平行四邊形的高是多少分米?
- 10They arrived at teh small village_____(safe)at last
- 11分?jǐn)?shù)應(yīng)用題一批稻谷放在甲,乙兩個(gè)糧庫中,甲庫所存的稻谷數(shù)量是乙?guī)斓陌朔种?后來從甲庫取出42噸,乙?guī)?/a>
- 12You'll never marry her-She's much too good for you