精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    水檻
    杜甫
    蒼江多風(fēng)飆,云雨晝夜飛.茅軒駕巨浪,焉得不低垂.
    游子久在外,門戶無人持.高岸尚如谷,何傷浮柱欹.
    扶顛有勸誡,恐貽識(shí)者嗤.既殊大廈傾,可以一木支.
    臨川視萬里,何必闌檻為.人生感故物,慷慨有馀悲.
    一樓要注意,我問的是《水檻》,不是《水檻遣心》
    二樓,杜甫寫過的……要不然難道是我自己寫首詩叫你鑒賞么……我沒那么自戀了
    語文人氣:471 ℃時(shí)間:2019-11-02 18:05:28
    優(yōu)質(zhì)解答
      水檻  年代:【唐】 作者:【杜甫】 體裁:【五古】  蒼江多風(fēng)飆,云雨晝夜飛.  茅軒駕巨浪,焉得不低垂.  游子久在外,門戶無人持.  高岸尚如谷,何傷浮柱欹.  扶顛有勸誡,恐貽識(shí)者嗤.  既殊大廈傾,...
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版