英語翻譯
英語翻譯
Cut to our honeymoon and one of my favorite settings in the world--Ireland,the Emerald Isle.One day we were traveling from the city of Galway toward the Ring of Kerry.Late in the afternoon we discovered that a boat up ahead could ferry us across a tributary and save some four hours’ driving time.I made for the last launch,a mere ten minutes and eighteen kilometers away.With luck,and no livestock crossings,we would just make it.All of a sudden Bonnie called out,“Stop!” Dutifully,I pulled over.Bonnie pointed to the sky.It was the sunset.Not just any sunset.This clearly was a masterpiece.Getting out,we drank deep of a heavenly show of amber and golden hues,rose finger clouds painting the broad canvas of sky.The bridge would wait another day.The Ring of Kerry wasn’t going anywhere.Bonnie and I inhaled the magnificent sunset like ambrosia.
Sunsets,and sunrises for that matter,are gifts served up in plentiful procession.It’s one of life’s ways of taking a simple pause,marking the day.If we’re too busy,caught in the whirlwind of our own manufacturing,we miss the magic.What is required in order to drink the heady miracle of morning or evening light is a consciousness of how we use the time allotted to us each day.Pausing for a moment,we willingly open our spirits to the gifts of the universe.These are indeed the gifts that help make life this good.
Cut to our honeymoon and one of my favorite settings in the world--Ireland,the Emerald Isle.One day we were traveling from the city of Galway toward the Ring of Kerry.Late in the afternoon we discovered that a boat up ahead could ferry us across a tributary and save some four hours’ driving time.I made for the last launch,a mere ten minutes and eighteen kilometers away.With luck,and no livestock crossings,we would just make it.All of a sudden Bonnie called out,“Stop!” Dutifully,I pulled over.Bonnie pointed to the sky.It was the sunset.Not just any sunset.This clearly was a masterpiece.Getting out,we drank deep of a heavenly show of amber and golden hues,rose finger clouds painting the broad canvas of sky.The bridge would wait another day.The Ring of Kerry wasn’t going anywhere.Bonnie and I inhaled the magnificent sunset like ambrosia.
Sunsets,and sunrises for that matter,are gifts served up in plentiful procession.It’s one of life’s ways of taking a simple pause,marking the day.If we’re too busy,caught in the whirlwind of our own manufacturing,we miss the magic.What is required in order to drink the heady miracle of morning or evening light is a consciousness of how we use the time allotted to us each day.Pausing for a moment,we willingly open our spirits to the gifts of the universe.These are indeed the gifts that help make life this good.
英語人氣:687 ℃時間:2020-04-08 16:46:12
優(yōu)質(zhì)解答
下面談?wù)勎覀兊拿墼掳?一個全世界我最喜歡的去處---有“綠寶石島”之稱的愛爾蘭.一天,當(dāng)我們正從戈爾韋市到克俐環(huán)(以上地名經(jīng)過考證).下午很晚的時候我們發(fā)現(xiàn)有一艘船在我們正前方,可以讓我們渡過支流而節(jié)約4小時...
我來回答
類似推薦
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 把‘你這篇文章寫得很有文采啊’翻譯成英語
- 英語翻譯
- 一輛自行車車輪外直徑是70厘米,騎車經(jīng)過一座長400米的大橋,車輪要轉(zhuǎn)多少圈?(得數(shù)
- 英語翻譯
- 用四個有的...好像...造句
- 有2個盒子,每個盒子里面都有1,2,3,4,5,6,7,8,這8個數(shù)學(xué)卡各一張,同時從兩個盒子里個摸出一張卡片
- 注意過程和解題思路
- 樹上有鴿若干,如果地上鴿子飛上樹4只,則樹上鴿子樹是地上鴿子數(shù)的3倍;如果樹上鴿子下地4只,則樹上鴿子數(shù)是地上鴿子數(shù)的2倍,問樹上地上原來各有多少只鴿子?(詳細(xì)過程,謝謝.)
- I will make my dream come true ?
猜你喜歡
- 1一些同學(xué)去劃船,他們租了一些船,如果每船坐6人則多3人,如果每船坐8人,則船上有7個空位,有_個同學(xué).
- 2紅樹林的作用是什么?
- 3為節(jié)省能源,某單位按以下規(guī)定收取每月電費:用電不超過140千瓦時,按每千瓦時0.6元
- 4李清照的醉花陰里“人比黃花瘦”中的黃花是什么意思
- 5制取1.6g氧氣至少需要多少氯酸鉀
- 6以 愛與希望 為話題 寫一篇 600字演講稿
- 7You must do your homework now(改為一般疑問句)
- 8抗體是指淋巴細(xì)胞產(chǎn)生的一種抵抗病原體的( ?。?A.蛋白質(zhì) B.糖類 C.核酸 D.氨基酸
- 9美語 中can和 cant怎么區(qū)分啊 ,
- 10連詞成句 i,on,walked,coat,my,in,and,winter,in,put,snow,the
- 11關(guān)于正確方向與錯誤方向的名言警句、格言、諺語~
- 12化學(xué)反應(yīng)向著能量降低的方向為何還有吸熱反應(yīng)