精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    Many mills stayedin use until the end of the 19th century,butthey had been in the process of being replaced by the steam engine as a sourceof power for the previous 150 years.Thetransmission of the power generated by the waterwheels was by shafting andcrude gears or pulleys.Thesteam engine for the first time employed an enclosed moving stream offluid(steam) under pressure—theprinciple to be later employed in hydraulic power transmission—for transmittingpower continuously from the point of generation to the place where it was used.
    有道百度的就算了吧,不通順
    英語人氣:194 ℃時(shí)間:2019-10-11 07:41:39
    優(yōu)質(zhì)解答
    翻譯如下:
    Many mills stayed in use until the end of the 19th century,
    許多轉(zhuǎn)輪直到19世紀(jì)末還在使用,
    but they had been in the process of being replaced by the steam engine as a source of power for the previous 150 years.
    然而在最近150年里它們正逐漸被蒸汽機(jī)取代作為新的能量來源.
    The transmission of the power generated by the waterwheels was by shafting and crude gears or pulleys.
    水輪產(chǎn)生動(dòng)能的傳遞方式是用桿柄帶動(dòng)齒輪或滑輪的運(yùn)動(dòng).
    The steam engine for the first time employed an enclosed moving stream of fluid(steam) under pressure
    而蒸汽機(jī)首次采用在封閉環(huán)境內(nèi)加壓產(chǎn)生流動(dòng)氣流(蒸汽)(的方式供能)
    the principle to be later employed in hydraulic power transmission
    這個(gè)原理后來被廣泛應(yīng)用到液壓能量傳遞中
    for transmitting power continuously from the point of generation to the place where it was used.
    以實(shí)現(xiàn)能量從產(chǎn)生到被使用間一個(gè)連續(xù)不間斷的過程.(即實(shí)現(xiàn)了自動(dòng)化)
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版