精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    伯牙善鼓琴,鐘子期聽之,方鼓琴而志在太山,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山.”少選之間而志在流水,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水.”鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者.
    語文人氣:329 ℃時間:2019-12-13 08:55:27
    優(yōu)質解答
    簡單翻譯為:俞伯牙彈琴,鐘子期聽曲.伯牙彈起了《高山流水》.彈到“高山”章節(jié)時,鐘子期聽了,贊嘆道:“你彈得太好了!簡直就像巍峨的太山屹立在我的面前!”彈到“流水”的樂章時,鐘子期如癡如醉,擊節(jié)稱快:“妙極了!...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版