樓主,我正好有本關(guān)于成語的英譯本.
1.mistake the shadow of a bow in one's cup as a snake
2.people of worth show their morality during hardships
3.bully people by flaunting one's powerful connections
4.different in approach but equally satisfactory in result
5.many a little makes a mickle
6.have eyes but fail to see Taishan Mountain(fail to recognize a great person)
英語翻譯
英語翻譯
1、杯弓蛇影 2、烈火見真金 3、狐假虎威 4、異曲同工 5、集腋成裘 6、有眼不識泰山.
不要用在線翻譯軟件,那個不準(zhǔn)!
大家說的都挺好的,但是英文和中文還是有差別的,人家的意思是要意譯,而不是直譯!我記得好像看過一條成語說的是“說曹操,曹操到”翻譯成英語就成了“說惡魔,惡魔到”但是意譯就對了!
1、杯弓蛇影 2、烈火見真金 3、狐假虎威 4、異曲同工 5、集腋成裘 6、有眼不識泰山.
不要用在線翻譯軟件,那個不準(zhǔn)!
大家說的都挺好的,但是英文和中文還是有差別的,人家的意思是要意譯,而不是直譯!我記得好像看過一條成語說的是“說曹操,曹操到”翻譯成英語就成了“說惡魔,惡魔到”但是意譯就對了!
英語人氣:540 ℃時間:2020-04-17 18:42:07
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡