精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 商務英語函電翻譯,誰會啊,幫幫我啊.

    商務英語函電翻譯,誰會啊,幫幫我啊.
    1.如果你們的第一筆貨令人滿意,隨后將有大批續(xù)訂
    2.你們在本月《中國對外貿(mào)易》上所刊登的廣告,我們很感興趣,現(xiàn)請告該商品的詳細情況
    3.一旦收到你方具體詢盤,我們將立刻給你們報最優(yōu)惠的LOGOS到岸價
    4.按照你方要求,我們報50噸大豆的實盤如下,以(自本日起)一周之內(nèi)你方復到回準
    5.我們可以從現(xiàn)貨中供應你3000打“天壇”牌男襯衫
    6.如果你公司能將9月3日的報價單的價格降低3%,則我公司將樂意接受你們的報價
    英語人氣:689 ℃時間:2020-05-08 22:22:41
    優(yōu)質解答
    1.如果你們的第一筆貨令人滿意,隨后將有大批續(xù)訂
    1.If the first of your goods give satisfaction,will have large quantity to continuously order later on.
    2.你們在本月《中國對外貿(mào)易》上所刊登的廣告,我們很感興趣,現(xiàn)請告該商品的詳細情況
    We are very interested in your advertisement ,at this month's 《Chinese foreign trade 》.Would you please tell us more details about that .
    3.一旦收到你方具體詢盤,我們將立刻給你們報最優(yōu)惠的LOGOS到岸價.
    If you interested any of our merchandise,we will give you the most special price.
    (這一句樓主表達得不太明白.因為不知道什么是 “具體詢盤” “LOGOS到岸價”.所以翻譯成“如果你對我們?nèi)魏我患唐犯信d趣的話,我將給你最優(yōu)惠的價格” )
    4.按照你方要求,我們報50噸大豆的實盤如下,以(自本日起)一周之內(nèi)你方復到回準
    According to your request,we report the price of 50 ton soybeans as follows.
    (這一句樓主表達得不太明白.因為不知道什么是“實盤”,“你方復到回準”.所以只翻譯了“按照你方要求,我們報50噸大豆的價格如下.”)
    5.我們可以從現(xiàn)貨中供應你3000打“天壇”牌男襯衫
    We can provide you with a 3000 dozens of "Tian Tan" male shirt from the stock on hand.
    (“天壇”牌 就直譯成 拼音“Tian Tan”.)
    6.如果你公司能將9月3日的報價單的價格降低3%,則我公司將樂意接受你們的報價
    If your company be able to lowers the price of the quotation in September 3 for 3%,my company then woulds like to accept your offer.
    不好意思有兩句話沒能完成,如果摟住能解釋一下就最好了.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版