關于定語從句改錯
關于定語從句改錯
原句是 there is an old legend telling among people in my country about a man lived in the seventeenth century and saved a village from destruction.完全不知道怎么改,隨便改了一下但都不確定,求大神幫我看看,順便求講解
改正1.there is an old legend WHICH IS telling among people in my country about a man lived in the seventeenth century and saved a village from destruction.
改正2.there is an old legend telling among people in my country about a man WHO IS LIVING in the seventeenth century and saved a village from destruction.
改正3.there is an old legend WHICH IS telling among people in my country about a man WHO IS LIVING in the seventeenth century and saved a village from destruction.
改正4.there is an old legend WHICH IS telling among people in my country about a man WHO LIVED in the seventeenth century and saved a village from destruction.
順便問一下A man who is living in the seventeen century.A man who is lived in the seveteen century.和 A man who lived in the seventeen century.分別有什么區(qū)別?
原句是 there is an old legend telling among people in my country about a man lived in the seventeenth century and saved a village from destruction.完全不知道怎么改,隨便改了一下但都不確定,求大神幫我看看,順便求講解
改正1.there is an old legend WHICH IS telling among people in my country about a man lived in the seventeenth century and saved a village from destruction.
改正2.there is an old legend telling among people in my country about a man WHO IS LIVING in the seventeenth century and saved a village from destruction.
改正3.there is an old legend WHICH IS telling among people in my country about a man WHO IS LIVING in the seventeenth century and saved a village from destruction.
改正4.there is an old legend WHICH IS telling among people in my country about a man WHO LIVED in the seventeenth century and saved a village from destruction.
順便問一下A man who is living in the seventeen century.A man who is lived in the seveteen century.和 A man who lived in the seventeen century.分別有什么區(qū)別?
英語人氣:782 ℃時間:2020-05-04 20:28:54
優(yōu)質解答
改正4 是正確的, There is an old legend which tells among people .legend 后面的定語如果改成定語從句的話,用一般時態(tài)比用進行時態(tài)要好,a man who lived in the 17th century and saved a viaalage ...這里...順便問一下A man who is living in the seventeen century. A man who is lived in the seveteen century. 和 A man who lived in the seventeen century. 分別有什么區(qū)別?A man who is living in the seventeen century.這句句子的時間是過去的,而時態(tài)卻是現(xiàn)在的,是錯句A man who is lived in the seveteen century. live 應該用主動的,這里用了被動is lived ,語態(tài)和時態(tài)都錯了A man who lived in the seventeen century. 這句時態(tài)語態(tài)都正確,是正確的句子。
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1正6邊形的面積計算公式,誰知道說一下,
- 2入射角和反射角不相等的原因?在什么情況下,入射角不等于發(fā)射角?
- 3鋁鐵在濃硝酸中鈍化表面所形成的氧化物薄膜主要是由什么物質構成的,其結構是怎樣的?
- 4蘇軾評價
- 5英語翻譯
- 6兩小無猜,具體怎么解釋
- 7誰給我一份原子團化合價表
- 8英語中什么叫“懸垂修飾語”?
- 9(1)在一幅比例尺是1:2500000的地圖上,量得天津到北京的距離是4.8厘米.天津到北京的實際距離大約是多少千米?
- 10初一3個班為小學捐書,
- 11x²+1<ax+a分之x a不等于 解不等式
- 12世界人均占有森林面積大約是0.65公頃,相當于我國人均占有森林面積的5倍.我國人均占有森林面積大約是多少公頃?(列方程解答)