精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 關于定語從句改錯

    關于定語從句改錯
    原句是 there is an old legend telling among people in my country about a man lived in the seventeenth century and saved a village from destruction.完全不知道怎么改,隨便改了一下但都不確定,求大神幫我看看,順便求講解
    改正1.there is an old legend WHICH IS telling among people in my country about a man lived in the seventeenth century and saved a village from destruction.
    改正2.there is an old legend telling among people in my country about a man WHO IS LIVING in the seventeenth century and saved a village from destruction.
    改正3.there is an old legend WHICH IS telling among people in my country about a man WHO IS LIVING in the seventeenth century and saved a village from destruction.
    改正4.there is an old legend WHICH IS telling among people in my country about a man WHO LIVED in the seventeenth century and saved a village from destruction.
    順便問一下A man who is living in the seventeen century.A man who is lived in the seveteen century.和 A man who lived in the seventeen century.分別有什么區(qū)別?
    英語人氣:782 ℃時間:2020-05-04 20:28:54
    優(yōu)質解答
    改正4 是正確的, There is an old legend which tells among people .legend 后面的定語如果改成定語從句的話,用一般時態(tài)比用進行時態(tài)要好,a man who lived in the 17th century and saved a viaalage ...這里...順便問一下A man who is living in the seventeen century. A man who is lived in the seveteen century. 和 A man who lived in the seventeen century. 分別有什么區(qū)別?A man who is living in the seventeen century.這句句子的時間是過去的,而時態(tài)卻是現(xiàn)在的,是錯句A man who is lived in the seveteen century. live 應該用主動的,這里用了被動is lived ,語態(tài)和時態(tài)都錯了A man who lived in the seventeen century. 這句時態(tài)語態(tài)都正確,是正確的句子。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版