精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 求 蒹葭 的來源故事,翻譯.

    求 蒹葭 的來源故事,翻譯.
    語文人氣:811 ℃時間:2020-02-04 04:38:55
    優(yōu)質(zhì)解答
    原文:
    蒹葭《詩經(jīng)·國風·秦風》
    蒹葭(jiān ji?。┥n蒼,白露為霜.
    所謂伊人,在水一方.
    溯(sù)洄(huí)從之,道阻且長;
    溯游從之,宛在水中央.

    蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī).
    所謂伊人,在水之湄(méi).
    溯洄從之,道阻且躋(jī);
    溯游從之,宛在水中坻(chí).

    蒹葭采采,白露未已.
    所謂伊人,在水之涘(sì).
    溯洄從之,道阻且右;
    溯游從之,宛在水中沚(zhǐ).
    注譯:
    蒼蒼:茂盛的樣子.下文的“萋萋”“采采”都與“蒼蒼”的意思相同. 白露為霜:晶瑩的露水變成霜.為,凝結(jié)成.
    所謂:所說,這里指所懷念的.
    伊人:這個人或那個人.指詩人所思念追尋的人.
    在水一方:在水的另一邊,即水的對岸.方,邊
    遡洄(sù huí)從之:沿著彎曲的河邊道路到上游去找伊人.遡洄,逆流而上.遡,通“溯”,逆著河流向上游走.洄,曲折盤旋的水道.從,跟隨、追趕,這里指追求、尋找.之,這里指伊人.
    道阻:道路上障礙多,很難走.阻,險阻,道路難走.
    溯游從之:順流而下尋找她.溯游,順流而下.“游”通“流”,指直流的水道.
    宛在水中央:(那個人)仿佛在河的中間.意思是相距不遠卻無法到達.宛,宛然,好像.
    凄凄:(通“萋萋”)茂盛的樣子.與下文“采采”義同.
    晞(xī):曬.
    湄(méi):水和草交接的地方,指岸邊.
    躋(jī):升高,意思是地勢越來越高,行走費力.
    坻(chí):水中的小沙洲.
    采采:茂盛的樣子.
    未已:指露水尚未被陽光蒸發(fā)完畢.已:完畢
    涘(sì):水邊.
    右:迂回,彎曲,意思是道路彎曲.
    沚(zhǐ):水中的小塊陸地.
    之:代“伊人”
    今譯
    蒹葭河畔蘆葦碧色蒼蒼,深秋白露凝結(jié)成霜.
    我那日思夜想的人,就在河水對岸一方.
    逆流而上去追尋她,道路險阻而又漫長.
    順流而下尋尋覓覓,仿佛就在水的中央.
    河畔蘆葦一片茂盛,清晨露水尚未曬干.
    我那魂牽夢繞的人,就在河水對岸一邊.
    逆流而上去追尋她,道路坎坷艱險難攀.
    順流而下尋尋覓覓,仿佛就在沙洲中間.
    河畔蘆葦更為繁茂,清晨白露依然逗留.
    我那苦苦追求的人,就在河水對岸一頭.
    逆流而上去追尋她,道路險阻迂回難走.
    順流而下尋尋覓覓,仿佛就在水中沙洲.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版