英語翻譯
英語翻譯
首先,圓明園是“萬園之園”,重建圓明園承載的是我們中華民族的振興.
廢墟,固然給人以震撼,但緬懷歷史的辦法不一定非要揭開傷疤給己看,民族的振興更需要健全的體魄,昂揚(yáng)的精神.而重修匯聚著中華民族智慧結(jié)晶的圓明園,無疑是體現(xiàn)中華民族中興的堅(jiān)強(qiáng)信心和憑證.歷史在這里毀滅過,歷史也將在這里重新抒寫.伴著中華民族的偉大復(fù)興,我們也要“萬園之園”重放異彩!
其次,圓明園是中西合璧的園,中西方建筑融合是圓明園的一個(gè)明顯特征,而中西方建筑融合的重現(xiàn),將讓世界重新看到中國的堅(jiān)定,自信,開放!如果說大清帝國的圓明園只是一個(gè)皇家園林,那么重新展現(xiàn)在大家面前的圓明園將成為中華民族雍容,智慧,博大,精深的一個(gè)象征!如果說大清帝國的圓明園是封建時(shí)代閉關(guān)鎖國的一個(gè)見證,那么新的圓明園代表的將是新中國邁向世界,包容大度的真正崛起的華夏之邦!
重修的圓明園將和長城,故宮,秦始皇兵馬俑一樣成為中華民族屹立于世界民族之林的偉大見證!
第三、重建圓明園同樣可以讓我們記住這段慘痛的歷史!
我們無法忘記歷史!我們同樣恨自己沒有生在那個(gè)世紀(jì)和兇殘的額爾金持劍相向,同樣為民族的傷痛流淚,為滿清的無能慚愧!當(dāng)你站在新的圓明園前,你同樣會(huì)感到曾經(jīng)這樣的輝煌就毀在殘暴的侵略者手下;當(dāng)然這遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠!我們還要在占地350公頃圓明園內(nèi)專門辟出地來,在這里建立紀(jì)念館,記述這段慘痛的歷史;我們還要把最能代表圓明園斷壁頹垣的大水法,遠(yuǎn)瀛觀保留下來,供人們祭奠,憑吊!這里仍將是永久的國恥紀(jì)念地!當(dāng)你來到重修的圓明園時(shí),既要讓你感到歷史的滄桑厚重,又要讓你感到民族振興的歷史重任,同時(shí)讓你看到中華民族的智慧昂揚(yáng)!
綜上,我們主張重修圓明園,因?yàn)樗休d的是一個(gè)民族的悲傷與希望,痛苦與覺醒,封閉和開放,落后與振興!在重建的圓明園中,我們要讓每一個(gè)人在感受這兩種對(duì)立的情緒中更激發(fā)出報(bào)效祖國,振興中華的強(qiáng)烈愿望!
首先,圓明園是“萬園之園”,重建圓明園承載的是我們中華民族的振興.
廢墟,固然給人以震撼,但緬懷歷史的辦法不一定非要揭開傷疤給己看,民族的振興更需要健全的體魄,昂揚(yáng)的精神.而重修匯聚著中華民族智慧結(jié)晶的圓明園,無疑是體現(xiàn)中華民族中興的堅(jiān)強(qiáng)信心和憑證.歷史在這里毀滅過,歷史也將在這里重新抒寫.伴著中華民族的偉大復(fù)興,我們也要“萬園之園”重放異彩!
其次,圓明園是中西合璧的園,中西方建筑融合是圓明園的一個(gè)明顯特征,而中西方建筑融合的重現(xiàn),將讓世界重新看到中國的堅(jiān)定,自信,開放!如果說大清帝國的圓明園只是一個(gè)皇家園林,那么重新展現(xiàn)在大家面前的圓明園將成為中華民族雍容,智慧,博大,精深的一個(gè)象征!如果說大清帝國的圓明園是封建時(shí)代閉關(guān)鎖國的一個(gè)見證,那么新的圓明園代表的將是新中國邁向世界,包容大度的真正崛起的華夏之邦!
重修的圓明園將和長城,故宮,秦始皇兵馬俑一樣成為中華民族屹立于世界民族之林的偉大見證!
第三、重建圓明園同樣可以讓我們記住這段慘痛的歷史!
我們無法忘記歷史!我們同樣恨自己沒有生在那個(gè)世紀(jì)和兇殘的額爾金持劍相向,同樣為民族的傷痛流淚,為滿清的無能慚愧!當(dāng)你站在新的圓明園前,你同樣會(huì)感到曾經(jīng)這樣的輝煌就毀在殘暴的侵略者手下;當(dāng)然這遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠!我們還要在占地350公頃圓明園內(nèi)專門辟出地來,在這里建立紀(jì)念館,記述這段慘痛的歷史;我們還要把最能代表圓明園斷壁頹垣的大水法,遠(yuǎn)瀛觀保留下來,供人們祭奠,憑吊!這里仍將是永久的國恥紀(jì)念地!當(dāng)你來到重修的圓明園時(shí),既要讓你感到歷史的滄桑厚重,又要讓你感到民族振興的歷史重任,同時(shí)讓你看到中華民族的智慧昂揚(yáng)!
綜上,我們主張重修圓明園,因?yàn)樗休d的是一個(gè)民族的悲傷與希望,痛苦與覺醒,封閉和開放,落后與振興!在重建的圓明園中,我們要讓每一個(gè)人在感受這兩種對(duì)立的情緒中更激發(fā)出報(bào)效祖國,振興中華的強(qiáng)烈愿望!
英語人氣:386 ℃時(shí)間:2020-04-19 18:51:40
優(yōu)質(zhì)解答
First,the Summer Palace is the "garden of the Garden" to rebuild Yuanmingyuan bearer is the revitalization of the Chinese nation.The ruins,of course,gives a shock,but the memory of the historical appr...
我來回答
類似推薦
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 中文翻譯英文一段文字,希望要人工翻譯
- 英語翻譯
- 已知x=—2是關(guān)于x的一元一次方程4x=3x-a的解,那么a是多少
- 三個(gè)連續(xù)奇數(shù)的和是81,這個(gè)三位數(shù)分別是?
- 設(shè)A={x|x=2k,k∈Z},B={x|x=2k-1,k∈Z},C={x|x=2(k+1),k∈Z}
- fresh experience dies 翻譯
- 力矩的方向代表什么?
- 莊子回避混亂的現(xiàn)實(shí),而孔子說:“天下有道,丘不與易也.”孔子認(rèn)為,天下越是混亂,
- 是This is my blue pen 還是This is my a blue pen
猜你喜歡
- 1已知z、ω為復(fù)數(shù),(1+3i)z為實(shí)數(shù),ω=z/2+i,且|ω|=52,求z,ω.
- 2解釋一句VOA的含義
- 3I wonder if this is how it is for everyone my age.My life?請(qǐng)分析句型
- 4為什么人眼看物體是正立的而照相機(jī)成像是倒立的
- 5君臨天下這個(gè)詞到底是形容什么?
- 6兩個(gè)數(shù)的和是91,小明計(jì)算這道題時(shí),把其中的一個(gè)加數(shù)個(gè)位上的0漏掉了,結(jié)果算出的和是37.這兩個(gè)數(shù)分別是
- 7某商場(chǎng)用36萬元購進(jìn)A、B兩種商品,銷售完后共獲利6萬元
- 8方程式
- 9毋庸置疑還是毋庸質(zhì)疑,
- 1020課真理誕生于一百個(gè)問號(hào)之后的小練筆 200字左右 不準(zhǔn)抄襲
- 11it用作形式主語時(shí),后面的不定式是真正的主語,請(qǐng)問此時(shí)it與不定式是什么關(guān)系?同位語?
- 12兩只外形相同、額定功率不同的普通白熾燈泡,在它們的銘牌上只能看清“220V”字樣,如何用三種不同的方法判斷哪只燈泡的額定功率較大? 方法一: 方法二: 方法三: