精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 問(wèn)一個(gè)英語(yǔ)句子的語(yǔ)法問(wèn)題

    問(wèn)一個(gè)英語(yǔ)句子的語(yǔ)法問(wèn)題
    Executives and federal officials say that the use of crack and cocaine is growing rapidly among workers,(significantly compounding )the effects of drug and alcohol abuse,which already cost business more than 100 billion a year.
    我記得語(yǔ)法中有個(gè)叫垂懸結(jié)構(gòu)的,這里括號(hào)中的動(dòng)作發(fā)出者不是executives and federal嗎?但是意思不對(duì),為什么它可以這樣寫呢?如果不是這樣理解的話改如何理解?什么情況下不是像我這樣的理解呢?另外which是不是修飾drug and alcohol abuse的?
    洢水微藍(lán)童鞋,似乎句子意思按照你這樣說(shuō)不通。
    英語(yǔ)人氣:168 ℃時(shí)間:2020-02-04 00:56:10
    優(yōu)質(zhì)解答
    一:
    括號(hào)中的動(dòng)作發(fā)出者不是executives and federal,而是say后面賓語(yǔ)從句中的主語(yǔ),即“the use of crack and cocaine ”.
    二:
    which引導(dǎo)的定語(yǔ)從句修飾的是“Executives and federal officials say that the use of crack and cocaine is growing rapidly among workers”這件事情,而不是“(significantly compounding )the effects of drug and alcohol abuse”
    “(significantly compounding )the effects of drug and alcohol abuse”不是垂懸分詞,是現(xiàn)在分詞做主語(yǔ)(crack and cocaine的)補(bǔ)足語(yǔ).
    三:
    當(dāng)代語(yǔ)法中已經(jīng)取消“垂懸分詞”這個(gè)語(yǔ)法,認(rèn)為它是錯(cuò)誤的了.也就是說(shuō),非謂語(yǔ)動(dòng)詞中,現(xiàn)在分詞所形成的結(jié)構(gòu)只有兩種:“獨(dú)立結(jié)構(gòu)”和“現(xiàn)在分詞做狀語(yǔ)”.
    獨(dú)立結(jié)構(gòu)是主句和分句主語(yǔ)不一致,分句前須加自己的邏輯主語(yǔ).比如:It being a nice day,we can go for a picnic.此時(shí),前后主語(yǔ)不一致,為獨(dú)立結(jié)構(gòu),It必須加!(原來(lái)的垂懸分詞用法是可以不加it,直接用being開頭)
    分詞做狀語(yǔ)則是主句和分句主語(yǔ)一致,分句不用加主語(yǔ),除主語(yǔ)區(qū)別外,其他與獨(dú)立結(jié)構(gòu)相同.
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版