求助:麻煩各位幫忙翻譯這句話啊!急!
求助:麻煩各位幫忙翻譯這句話啊!急!
Clearly, global brand practitioners believe that Chinese brands do not score well on many of the dimensions most often associated with leading brands.
Clearly, global brand practitioners believe that Chinese brands do not score well on many of the dimensions most often associated with leading brands.
英語人氣:383 ℃時間:2020-02-05 14:37:00
優(yōu)質(zhì)解答
很顯然,國際品牌運營商(practitioners )認為,中國的品牌在與領先品牌緊密相連的領域內(nèi)的表現(xiàn)并非完美.
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1花兒為什么這樣紅中六個說明花紅的原因可以顛倒么?為什么?
- 2一堆木料,底層有37根,上面一層比下面一層少1根,最上層有25根,這堆木料有多少根?求列式
- 3已知函數(shù)y={log2 x-2}{log4x-1/2}2《《8
- 4宇宙和世界分別是什么概念?
- 5已知-m+2n=5,那么3(m-2n)^2+10n-5m-23?
- 6李師傅加工一批零件,每天加工15個,12天完成.如果每天加工18個,多少天完成?用方程解
- 7客貨兩車分別從東西兩城同時出發(fā),相向而行,經(jīng)過9小時相遇.相遇后兩車繼續(xù)向前行駛,客車7小時到達西城
- 8一桶油連桶帶油重28千克,用去一半后連桶帶油重21千克.問油多少,桶多少?
- 9英語故事英文怎么寫
- 10一道小學語文標點符號的練習題
- 11為什么現(xiàn)代類人猿不能進化成人類
- 12汪國真的《生活》