精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 景公令出裘發(fā)粟與饑寒中的詞解

    景公令出裘發(fā)粟與饑寒中的詞解
    語文人氣:345 ℃時(shí)間:2020-03-24 18:48:26
    優(yōu)質(zhì)解答
    字詞注釋:
    1、出裘發(fā)粟:出,拿出.發(fā),發(fā)放.
    2、雨:作動(dòng)詞,下.
    3、霽:雨雪天轉(zhuǎn)晴.
    4、狐白之裘:用狐腿白毛皮縫制的皮衣.狐白,狐貍腿下部分的白色皮毛,是狐皮最好的部分.裘,皮衣.
    5、聞命:受到教誨.
    出裘發(fā)栗 原文:
    景公之時(shí),雨雪三日而不霽,公被狐白之裘,坐堂側(cè)陛.宴子入見,立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒.”宴子對曰:“天不寒乎?”公笑.宴子曰:“嬰聞之,古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞,今君不知也.”公曰:“善!寡人聞命矣.”乃命出裘發(fā)粟與饑寒者.
    翻譯 :
    景公在位時(shí),連下三天雪還不放晴.景公披著用狐貍腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的臺(tái)階上.晏子進(jìn)宮謁見,站了一會(huì)兒,景公說:“奇怪啊!下了三天雪可是天氣不冷.”晏子回答說:“天氣不冷嗎?”景公笑了.晏子說:“我聽說古代賢德的國君自己吃飽卻知道別人的饑餓,自己穿暖卻知道別人的寒冷,自己安逸卻知道別人的勞苦.現(xiàn)在君王不知道別人了.”景公說:“說得好!我聽從您的教誨了.”便命人發(fā)放皮衣、糧食給饑餓寒冷的人.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版