精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 請(qǐng)翻譯 He will kill at the drop of a feather.

    請(qǐng)翻譯 He will kill at the drop of a feather.
    原文是The desperado was one of the most dangerous cuiminals ever encountered in the history of New York. ''He will kill, '' said the Commissioner(人名), "at the drop of a feather. "
    不必把原文翻譯了,只需要翻譯He will kill at the drop of a feather.即可。
    英語(yǔ)人氣:353 ℃時(shí)間:2020-03-24 18:54:22
    優(yōu)質(zhì)解答
    這個(gè)強(qiáng)盜是紐約有史以來(lái)面臨的最危險(xiǎn)的罪犯之一.“他會(huì)信手殺人的,”負(fù)責(zé)案件的人說(shuō).
    對(duì) "at the drop of a feather"的英文解釋如下:
    It may be based on the idiom "drop of a hat" .
    This is a saying from the American west,and it appears that Native Americans,apparently,also had a tradition that certain ritual actions be done if an eagle feather falls from (say) a bonnet during certain dancing rituals.If the speaker was aware of this tradition,the saying is quite apt,as this signal is accidental.It might mean that such a person is liable to kill in response to a random event,which would make him more dangerous than someone who will kill at an understood signal.
    On the other hand,of course,it could be a meaningless alteration of "drop of a hat",either by mistake or as some kind of mild witticism.People often alter set sayings for the purposes of humour (however slight the humorous effect may be).
    __________________能把這段英文解釋翻譯下嗎?拜托了。我給你追加20分。"at the drop of a feather" 可能出自"at the drop of a hat"這個(gè)成語(yǔ)at the drop of a hat我知道,是“立即,毫不遲疑”的意思。不錯(cuò),就是這個(gè)意思!
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版