精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 歐亨利的短篇小說集誰翻譯得比較好啊 不生硬 更有味道一點的

    歐亨利的短篇小說集誰翻譯得比較好啊 不生硬 更有味道一點的
    其他人氣:704 ℃時間:2020-04-07 07:27:33
    優(yōu)質解答
    歐.亨利翻譯中影響最大的是王永年的譯本,1950 年代 翻譯了< 白菜與國王>.在上海出版,2002年,王永年翻譯完歐.亨利.2005 年 人民文學出版社出了全集
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版