精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    yet,he continued writing almost to the end of his life,had yeats stopped writing almost to at age 40,he would probably now be valued as a minor poet,for there is no other example in literary history of a poet who produces his greatest works between the ages of 50and 75.
    英語人氣:718 ℃時間:2020-05-11 22:42:42
    優(yōu)質(zhì)解答
    然而,他繼續(xù)寫作幾乎到生命的盡頭,停止寫葉芝幾乎在40歲時,現(xiàn)在他可能值得被認為是一個二流的詩人,因為在文學史上的詩人中沒有其它例子,誰創(chuàng)作出他最偉大的作品在50歲和75歲之間.
    yeats 的翻譯是我從之前兩個回答者那里看來的
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版