精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    請(qǐng)闡述理由
    那如果說(shuō)“他們離婚了” 是they have divorced 還是 they divorced?我在想 他們過(guò)去就已經(jīng)離婚了 那還是用現(xiàn)在時(shí)來(lái)表達(dá)么?
    英語(yǔ)人氣:660 ℃時(shí)間:2019-12-09 13:43:56
    優(yōu)質(zhì)解答
    現(xiàn)在完成時(shí)強(qiáng)調(diào)過(guò)去的行為對(duì)現(xiàn)在 產(chǎn)生影響 ,而過(guò)去時(shí)只強(qiáng)調(diào)過(guò)去的行為.
    所以“我失去他了”“他們離婚了”若只強(qiáng)調(diào)失去他這件事,離婚這件事,那么用過(guò)去時(shí),即i lose him;they divorced.
    若強(qiáng)調(diào)對(duì)現(xiàn)在產(chǎn)生影響,即我已經(jīng)失去她了(現(xiàn)在他不在我身邊);他們已經(jīng)離婚了(現(xiàn)在他們不是夫妻),那么用現(xiàn)在完成時(shí).i have lost him;they have divorced
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版