精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 范睢至秦,秦王庭迎“庭”的含義

    范睢至秦,秦王庭迎“庭”的含義
    “庭”在此是名詞作狀語還是名詞用如動(dòng)詞?
    語文人氣:577 ℃時(shí)間:2019-09-09 18:23:51
    優(yōu)質(zhì)解答
    此處是名詞用做狀語,表示方位或處所.在“庭”上迎接.不過我找了很多翻譯都是“走出大廳迎接”……所以我就不確定了……對(duì)的,庭即是宮殿的外面,屋檐下。劉向說:“堂下謂之庭?!奔词钦f,已經(jīng)走出了宮殿了。這個(gè)翻譯方式應(yīng)該是考慮了現(xiàn)代的表達(dá)方式,現(xiàn)在大多數(shù)人你說在庭上迎接,基本理解不了。屬于意譯,直譯應(yīng)該表達(dá)為“在庭上迎接”這里有表示秦王對(duì)他重視的意思,相當(dāng)于現(xiàn)在公司老總在門口迎接一個(gè)員工。
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版