精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    100% cotton long staple,single ring spun carded yarm in plle,
    color:white with NO LOGO and or 540gsm,plle 24/2 weft,16/S.
    cround 20/2 ring spun carded yarn.
    英語(yǔ)人氣:895 ℃時(shí)間:2020-05-13 14:12:29
    優(yōu)質(zhì)解答
    上面的確有錯(cuò)誤,是哪個(gè)國(guó)家寫(xiě)的,一些歐洲國(guó)家用詞很不規(guī)范的,像yarm應(yīng)該是yarn吧,還有plle也又應(yīng)該是寫(xiě)錯(cuò)了吧,可能是pile,in pile 可能是起絨的意思.cround也沒(méi)見(jiàn)過(guò),而且差不到,當(dāng)然是可以推測(cè)他的意思的.
    100%長(zhǎng)絨棉,起絨單股粗梳滌棉線(xiàn)
    白色不加商標(biāo),540平米克重,絨線(xiàn)24/2緯編16/S
    20/2粗梳滌棉線(xiàn)
    翻譯可能不是很準(zhǔn)確,建議你問(wèn)問(wèn)rocksuzhou,或是andychewbj 他們都是高手.
    另外你是做紡織的嗎.以后多交流啊.
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版