英語翻譯
英語翻譯
I have been forwarded your contact information through a colleague of mine,Jason Rieger.As I understand it,your factory currently produces work wear for the domestic and export markets and you would like to pursue a relationship with Cintas in the China market as a potential supplier as well as having Cintas provide a service model for your current products that are already in the market.If I have misunderstood anything,please let me know.
I am interested to know if your company has experience in Industrial Laundry ready garments,as this is what we currently provide to our customers?Ideally,you already have fabric that is able to withstand this process,please let me know.Would you be able to provide a factory profile for me to take a look at?
There is a chance I will be able to make a trip to the Tianjin area on either March 16 or 17.If I can make this trip,would we be able to take look at your facility at this time?
Please advise on all above points,thank you for your time.
Best Regards,
I have been forwarded your contact information through a colleague of mine,Jason Rieger.As I understand it,your factory currently produces work wear for the domestic and export markets and you would like to pursue a relationship with Cintas in the China market as a potential supplier as well as having Cintas provide a service model for your current products that are already in the market.If I have misunderstood anything,please let me know.
I am interested to know if your company has experience in Industrial Laundry ready garments,as this is what we currently provide to our customers?Ideally,you already have fabric that is able to withstand this process,please let me know.Would you be able to provide a factory profile for me to take a look at?
There is a chance I will be able to make a trip to the Tianjin area on either March 16 or 17.If I can make this trip,would we be able to take look at your facility at this time?
Please advise on all above points,thank you for your time.
Best Regards,
英語人氣:815 ℃時(shí)間:2020-03-23 18:11:04
優(yōu)質(zhì)解答
這應(yīng)該是一封商務(wù)信函,但有些小小的不嚴(yán)謹(jǐn).意思大概如下:我已將聯(lián)系方式經(jīng)由我的同事Jason Riege轉(zhuǎn)發(fā)給你,經(jīng)我了解,你方現(xiàn)今正生產(chǎn)工作服并銷往國(guó)內(nèi)外,而且你方想跟中國(guó)市場(chǎng)的Cintas建立貿(mào)易關(guān)系,以作為他們的潛在...
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1汽車從甲地開往乙地,每小時(shí)行40千米,3小時(shí)后剩下的路程比全程的一半少8千米.如改用每小時(shí)52千米的速度行駛,再行幾小時(shí)到達(dá)乙地?
- 2印第安人喜愛雨后清風(fēng)的氣息,喜愛它拂過水面的聲音,喜愛風(fēng)中飄來的松脂的幽香.修辭手法?
- 3在平行四邊形ABCD中,向量AB+CA+BD等于
- 4高中勻變速直線運(yùn)動(dòng)相關(guān)習(xí)題...
- 5y=x的平方+根號(hào)下【X-1/X+1】的導(dǎo)數(shù)怎么求啊
- 6用瓊脂平板劃線法分離細(xì)菌,培養(yǎng)后如何識(shí)別是你接種的,還是操作時(shí)雜菌污染?
- 7在1 2 3 4 5 6 7 8 中間填上加減乘除運(yùn)算符號(hào)等于2008
- 8拋物線的解析式為y=ax2+bx+c ,當(dāng)4a+2b+c=0時(shí),拋物線必過x軸上一點(diǎn),這一點(diǎn)是什么?/
- 9從百草園到三味書屋 第二段文字從哪些角度來描寫景物?表現(xiàn)了景物的什么特點(diǎn)?
- 10某大學(xué)宿舍里A、B、C、D、E、F、G七位同學(xué),其中兩位來自哈爾濱,兩位來自天津,了
- 11某實(shí)驗(yàn)小組用0.50mol/L NaOH溶液和0.50mol/L硫酸溶液進(jìn)行中和熱的測(cè)定.Ⅰ.本制0.50mol/L NaOH溶液 (1)若實(shí)驗(yàn)中大約要使用245mL NaOH溶液,至少需要稱量NaOH固體 g
- 12讀文言文有什么方法