精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • Sorry,there were no matching results.

    Sorry,there were no matching results.
    這句語法有沒有錯啊
    應(yīng)該用單數(shù)還是復(fù)數(shù)
    這個是從alibaba英文站那里拿來的
    英語人氣:304 ℃時間:2020-05-27 16:59:08
    優(yōu)質(zhì)解答
    語法是沒有錯,但不符合英語的語言習(xí)慣,一般來說,要正確傳達說話者的意思,還要考慮語言環(huán)境來確定事態(tài),而單復(fù)數(shù)形式只要保證單復(fù)同型的原則就可以了,沒有具體要求,下面以單數(shù)形式為例:
    如果所要表達的是我們目前的方案中,沒有合適的解決方案,那么無論是什么時候查找的,就如同客觀事實表達方式一樣,要用一般事態(tài),即“sorry,there is no result matching (with your requirement/searching...)”;
    如果要強調(diào)說過去某一事件的結(jié)果而現(xiàn)在的具體情況不知道,則要采用過去完成時,即“sorry,there hadn't been a result matching...”;
    注意,以上兩個,都是用matching做省略的成分的定語從句,用作后置定語,用matching result也可以,此時matching做定語,但還是那個問題,語言習(xí)慣,所以,后置的時候比較多.
    這些都是在不明確主語的時候采用的表達方式,如果在主語明確的時候,對there be的表達方式又不是很清楚,可以采用正常的陳述句式,如Sorry,we have no results matching等.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版